"i've said" - Translation from English to Arabic

    • لقد قلت
        
    • لقد قلتُ
        
    • لقد قلتها
        
    • مما قلته
        
    • قلت من
        
    • قد قلت
        
    • التي قلتها
        
    • مما قلت
        
    • لقد قُلت
        
    • قلته لك
        
    • أنني قلت
        
    • قُلتُ
        
    • قد قلتها
        
    • ماقلت
        
    • انني قلت
        
    As a matter of fact, I've said that word more times today Open Subtitles كما واقع الأمر، لقد قلت هذه الكلمة أكثر من مرة اليوم
    Julii I've said many times that he sympathizeert our case. Open Subtitles لقد قلت لك مرارا وتكرارا انه متعاطف مع قضيتنا
    Okay, look, I've said a lot of things to get sex: Open Subtitles انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟
    Don't go there. It's pointless. I've said everything I have to say. Open Subtitles ،لا تستمر، ذالك عبثي .لقد قلتُ كل ماتوجب أن أقوله
    I've said this to Angel, naturally, but she won't listen. Open Subtitles لقد قلت هذا لانجيل، وبطبيعة الحال، لكنها لا تصغي
    And, well, I've said goodbye to everyone else I care about. Open Subtitles و ، حسناً ، لقد قلت وداعا لجميع من يهمني
    Sexual intercourse. I've said it, like, a dozen times. Open Subtitles العلاقة الحميمة لقد قلت هذا حوالى 12 مرة
    I've said everything I can think of to say to her. Open Subtitles لقد قلت كل ما يمكن التفكير في أن يقول لها.
    I've said all the good-byes I want to say. Open Subtitles لقد قلت كل كلمات الوداع التى أستطيع قولها
    I've said some really awful shit. Beth, I love you. Open Subtitles لقد قلت الفاظا سيئة انا احبك فعلا يا بيث
    Hell, I've said things sober that'd get me fired. Open Subtitles لقد قلت الأمور و أنا صاحٍ يمكنها أن تتسبب بطردي
    I've said everything that I have to say about Calista Raines, okay? Open Subtitles لقد قلت كل شيء أنني يجب أن أقول حول كاليستا رينز، حسنا؟
    Well, I've said it. It's done. And now we have to move forward. Open Subtitles حسناً، لقد قلت هذا، وتم الأمر الآن علينا أن نتقدم للأمام
    I've said I won't say anything to our Catherine, and I shan't, I've promised, but don't you think you SHOULD tell the police? Open Subtitles لقد قلت لن اقول اي شيء لكاثرين ولم افعل لقد وعدتك ولكن انت لا تعتقد انه ينبغي ان تخبر الشرطه؟
    I've said I'm sorry, but there are things we need to talk about. Open Subtitles لقد قلت بأنني اسف، لكن هناك اشياء يجب ان نتحدث عنها.
    I've said a hundred times already... - ... I've got nothing to do with this. Open Subtitles لقد قلتُ مئة مرّة بالفعل، ليس لي علاقة بذلك.
    I've said it before and I'll say it again, children are terrible artists. Open Subtitles لقد قلتها ذات مرة وسأقولها مجدداً الأطفال رسامين مريعين
    If that's what you think this is about, then you haven't heard a word I've said! Open Subtitles ان كان ذلك ما تفكر به إذن لم تسمع كلمة مما قلته
    But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. Open Subtitles لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد
    I mean, I've said some crazy things in the throes of passion, but this is the craziest. Open Subtitles أعني، قد قلت بعض الأشياء المجنونة ،في خضم العاطفة
    Have you listened to a single word I've said? Open Subtitles هل إستمعت إلى الكلمة الوحيدة التي قلتها ؟
    Gods no. You haven't heard a word I've said. Open Subtitles كلا، يبدو بأنك لم تفهمين كلمة مما قلت
    Look, I've said worse things. Open Subtitles أنصت، لقد قُلت أمورًا أسوء من هذا
    You made him aware of your gift after everything I've said? Open Subtitles لقد جعلته يعلم بموهبتك ؟ بعد كل ما قلته لك ؟
    - I think I've said too much. How about that lemonade? Open Subtitles أعتقد أنني قلت الكثير ما رأيك ببعض من عصير الليمون؟
    I've said before my mind rebels at stagnation. Open Subtitles أصبح مُضجرْ لقد قُلتُ سابقاً أنّ عقلي يتمرّد في الكساد
    I have been apologizing for stupid stuff I've said my entire life. Open Subtitles انا اعتذر على اشياء غبية قد قلتها طوال حياتى
    And like I've said a million times before, it's really very, very simple. Open Subtitles ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة
    That I've said many things to many people proclaiming my innocence. Open Subtitles انني قلت العديد من الأشياء للعديد من الناس لأدعم برائتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more