As a matter of fact, I've said that word more times today | Open Subtitles | كما واقع الأمر، لقد قلت هذه الكلمة أكثر من مرة اليوم |
Julii I've said many times that he sympathizeert our case. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرارا وتكرارا انه متعاطف مع قضيتنا |
Okay, look, I've said a lot of things to get sex: | Open Subtitles | انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟ |
Don't go there. It's pointless. I've said everything I have to say. | Open Subtitles | ،لا تستمر، ذالك عبثي .لقد قلتُ كل ماتوجب أن أقوله |
I've said this to Angel, naturally, but she won't listen. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لانجيل، وبطبيعة الحال، لكنها لا تصغي |
And, well, I've said goodbye to everyone else I care about. | Open Subtitles | و ، حسناً ، لقد قلت وداعا لجميع من يهمني |
Sexual intercourse. I've said it, like, a dozen times. | Open Subtitles | العلاقة الحميمة لقد قلت هذا حوالى 12 مرة |
I've said everything I can think of to say to her. | Open Subtitles | لقد قلت كل ما يمكن التفكير في أن يقول لها. |
I've said all the good-byes I want to say. | Open Subtitles | لقد قلت كل كلمات الوداع التى أستطيع قولها |
I've said some really awful shit. Beth, I love you. | Open Subtitles | لقد قلت الفاظا سيئة انا احبك فعلا يا بيث |
Hell, I've said things sober that'd get me fired. | Open Subtitles | لقد قلت الأمور و أنا صاحٍ يمكنها أن تتسبب بطردي |
I've said everything that I have to say about Calista Raines, okay? | Open Subtitles | لقد قلت كل شيء أنني يجب أن أقول حول كاليستا رينز، حسنا؟ |
Well, I've said it. It's done. And now we have to move forward. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت هذا، وتم الأمر الآن علينا أن نتقدم للأمام |
I've said I won't say anything to our Catherine, and I shan't, I've promised, but don't you think you SHOULD tell the police? | Open Subtitles | لقد قلت لن اقول اي شيء لكاثرين ولم افعل لقد وعدتك ولكن انت لا تعتقد انه ينبغي ان تخبر الشرطه؟ |
I've said I'm sorry, but there are things we need to talk about. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني اسف، لكن هناك اشياء يجب ان نتحدث عنها. |
I've said a hundred times already... - ... I've got nothing to do with this. | Open Subtitles | لقد قلتُ مئة مرّة بالفعل، ليس لي علاقة بذلك. |
I've said it before and I'll say it again, children are terrible artists. | Open Subtitles | لقد قلتها ذات مرة وسأقولها مجدداً الأطفال رسامين مريعين |
If that's what you think this is about, then you haven't heard a word I've said! | Open Subtitles | ان كان ذلك ما تفكر به إذن لم تسمع كلمة مما قلته |
But as I've said before, the system stinks, and this isn't over. | Open Subtitles | لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد |
I mean, I've said some crazy things in the throes of passion, but this is the craziest. | Open Subtitles | أعني، قد قلت بعض الأشياء المجنونة ،في خضم العاطفة |
Have you listened to a single word I've said? | Open Subtitles | هل إستمعت إلى الكلمة الوحيدة التي قلتها ؟ |
Gods no. You haven't heard a word I've said. | Open Subtitles | كلا، يبدو بأنك لم تفهمين كلمة مما قلت |
Look, I've said worse things. | Open Subtitles | أنصت، لقد قُلت أمورًا أسوء من هذا |
You made him aware of your gift after everything I've said? | Open Subtitles | لقد جعلته يعلم بموهبتك ؟ بعد كل ما قلته لك ؟ |
- I think I've said too much. How about that lemonade? | Open Subtitles | أعتقد أنني قلت الكثير ما رأيك ببعض من عصير الليمون؟ |
I've said before my mind rebels at stagnation. | Open Subtitles | أصبح مُضجرْ لقد قُلتُ سابقاً أنّ عقلي يتمرّد في الكساد |
I have been apologizing for stupid stuff I've said my entire life. | Open Subtitles | انا اعتذر على اشياء غبية قد قلتها طوال حياتى |
And like I've said a million times before, it's really very, very simple. | Open Subtitles | ومثل ماقلت مليون مررة من قبل انها جدا جدا بسيطة |
That I've said many things to many people proclaiming my innocence. | Open Subtitles | انني قلت العديد من الأشياء للعديد من الناس لأدعم برائتي |