"i've started" - Translation from English to Arabic

    • لقد بدأت
        
    • بدأته
        
    I've started a Torah study group. I'm very excited about it. Open Subtitles لقد بدأت في مجموعة دراسة التوراة أنا متحمس جداً لذلك
    I've started him on steroids, but he needs to be decompressed. Open Subtitles لقد بدأت بإعطائه الستيروئيدات، لكنّني أظن أنّه بحاجٍةٍ لرفع الضغط
    I've started to worry about something I wasn't worried about before. Open Subtitles لقد بدأت اقلق حول امور لم اكن اقلق عليها سابقا
    I've started to wonder if we're pursuing the wrong path entirely. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل عما إذا كنا نتبع المسار الخاطئ
    I've started it with a lie. She thinks she has the real dagger. Open Subtitles وقد بدأته بكذبة إذ تظنّ بأنّ الخنجر الحقيقيّ معها
    I've started going to coffee trucks outside banks and museums. Open Subtitles لقد بدأت بإرتياد المقاهي التي تقع قرب البنوك و المتاحف
    I've started reading what's considered to be the leading authority on the subject. Open Subtitles لقد بدأت قراءة ما يعتبر كونه السُلطة الرائدة فى هذا الموضوع
    I've started getting into selling some heavier shit, and when you're selling the heavier shit, turf becomes a thing. Open Subtitles لقد بدأت في بيع المواد الثقيلة وحينما تبيع المواد الثقيلة مناطق السيطرة تصبح أمرا هاما
    It's an assistance program I've started for public women. Open Subtitles وهو برنامج المساعدة لقد بدأت المرأة العامة.
    Well, I shouldn't say anything about this, but Carol and I are splitting up, and I've started seeing your protege. Open Subtitles حسنا, ليس من المفروض ان اذكر هذا لكني و كارول سننفصل و لقد بدأت بمواعدة صديقتك
    I've been saying so many nice things to people, I've started making words up. Open Subtitles وأنا أقول العديد من الأشياء اللطيفة للناس لقد بدأت بصنع الكلمات لقد دعوت فيل هذا الصباح
    I've started with the difference between optiscan and punchcard ballots. Open Subtitles لقد بدأت بالفرق بين بطاقات الصحائف البصرية وبطاقات الصحائف المخرومة.
    Neal, I've started a lot of companies in my day, but this magazine, this is for love of the game. Open Subtitles نيل , لقد بدأت الكثير من الشركات في بلدي اليوم لكن هذه المجلة هذاهو حب المنافسة
    I've started wearing long skirts after that day... Open Subtitles لقد بدأت ألبس تنانير قصيرة منذ ذلك اليوم
    I've started my residency in the neurology department. Open Subtitles لقد بدأت عملي في المستشفى في قسم الأمراض العصبية
    I've started taking hormones and now I'm actually considering freezing my eggs. Open Subtitles لقد بدأت في اتخاذ الهرمونات والآن أنا على النظر في الواقع تجميد بيض بلدي.
    I've started to think that might not be a coincidence. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أن قد لا يكون من قبيل الصدفة .
    Okay, so I've started to sort through everything. Open Subtitles حسنا، لقد بدأت ألفرز من خلال كل شيء
    I've started saying "Ahhh" a lot more than I ever used to and it's not something Open Subtitles لقد بدأت قائلا "آه" أكثر بكثير من أي وقت مضى تستخدم لوأنها ليست شيئا
    Finishing a job I've started is in my nature. Open Subtitles من طبيعتي أن أنهي أي عمل قد بدأته.
    Don't know if I can finish what I've started. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع إنهاء ما بدأته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more