"i've told" - Translation from English to Arabic

    • لقد قلت
        
    • لقد أخبرت
        
    • لقد أخبرتك
        
    • لقد اخبرت
        
    • لقد قلتُ
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • لقد أخبرتُ
        
    • لقد أخبرته
        
    • حكيت
        
    • سبق وأخبرتك
        
    • لقد أخبرتكم
        
    • لقد أخبرتها
        
    • التي أخبرتك
        
    • لقد أخبرتهُ
        
    • لقد أخبرتُك
        
    I've told you this before, skimming Wikipedia does not bolster your arguments. Open Subtitles لقد قلت لك ذلك من قبل معلومات ويكيبيديا لن تعزز حججك
    No, I've told you, there's no way I'm opening that till. Open Subtitles لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة
    I've told him a hundred times to stop running after these channels. Open Subtitles لقد قلت له مائة مرة بأن يتوقف عن الجري وراء القنوات
    I've told Lolita 10 times to keep that in her room. Open Subtitles لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها
    I've told you, Lord, he thinks with his dick. Open Subtitles لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري
    I've told you a hundred times to forget the municipality. Open Subtitles لقد قلت لك مائة مرة بأن تنسى أمر البلدية
    I've told you before, I know how a bitch like that thinks. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر
    I've told you all that you need to know. Open Subtitles لقد قلت لك كل ما تحتاج إلى معرفته.
    I've told you that a million times, but you never listen during pipe talk. Open Subtitles لقد قلت لك مليون مرة، ولكنك لم تستمعى اثناء نقاش الانابيب
    I've told you, mami. How many times have I told you? Open Subtitles ‫لقد قلت لكِ ، مامي ‫كم عدد المرات التي قلت لكِ؟
    Best thief I've told before, he may bring light you are looking for. Open Subtitles أفضل لص لقد قلت من قبل، انه قد تجلب النور كنت تبحث عنه.
    I've told you that every time you've asked me what I wanted to be. Open Subtitles لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون
    I've told the board there's been a mistake and we need to pay you. Open Subtitles لقد أخبرت المجلس إنَّ هناك خطأ ويجب أن ندفع لك
    I've told the custody sergeant at the Serious Crime Suite that you're on your way. Open Subtitles لقد أخبرت الرقيب المسؤول عن الإحتجاز بوحدة الجرائم الخطيرة أنكِ في الطريق إليه
    Okay, look, like I've told the last four people, all of my payments are current. Open Subtitles حسناً , أنظر لقد أخبرت الأربع أشخاص السابقين أن كل دفوعاتي جارية
    Mr Hammond, I'm sorry, I've told you all that I know, sir. Open Subtitles سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي
    I've told you not to speak of that night again. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً
    I've told my father that you are there to take care of us! We don't want anybody's help. Open Subtitles لقد اخبرت والدى انك موجود , انك تعتنى بنا و اننا لا نريد مساعده من احد
    Esme, I've told you, stay off the snow till the baby's born. Open Subtitles ايزمي، لقد قلتُ لكِ، ابتعدي عن الثلوج إلى حين ولادتك
    Love, I've told you not to call me here! Open Subtitles حبيبتي ، لقد أخبرتكِ أن لا تهاتفيني هنا.
    I've told Mr Davey we're all right. We don't need nothing. Open Subtitles لقد أخبرتُ السيد (دافي) بأنّنا بخير و لسنا بحاجة لشئ
    I've told him everything about you, and oddly enough, he still wants to meet you. Open Subtitles لقد أخبرته بكل شيء عنكم ومن الغريب بما يكفي , أنه لايزال يريد أن يقابلكم
    Listen, Roy, I've told my story twice over. Is it all right if I go home? Open Subtitles إسمع لقد حكيت قصتي مرتين أو أكثر هل أستطيع الذهاب إلى المنزل ؟
    I've told you. You're staying in left field. We need you there. Open Subtitles لقد سبق وأخبرتك أنك ستبقى في الجهة اليمنى نحن بحاجة اليك هناك
    Now, I've told you some of the story of the goat already. Open Subtitles الآن ، لقد أخبرتكم عن جزء من القصة" "بالفعل عن العنزة
    I've told her this is a dangerous place so many times, she no longer believes it. Open Subtitles لقد أخبرتها أن هذا المكان خطير عدة مرات وهي لا تصدقني أبدا
    This lady sells flowers, I've told you about her. Open Subtitles أنها السيدة التي تبيع الزهور التي أخبرتك عنها
    Dr. Kim I've told him often we need someone from the police. Open Subtitles لقد أخبرتهُ في كثير من الأحيان .أننا بحاجةٍ لشخصٍ من الشرطة
    Okay, I've told you all I know. Open Subtitles حسنٌ، لقد أخبرتُك بكل ما أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more