I've told you this before, skimming Wikipedia does not bolster your arguments. | Open Subtitles | لقد قلت لك ذلك من قبل معلومات ويكيبيديا لن تعزز حججك |
No, I've told you, there's no way I'm opening that till. | Open Subtitles | لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة |
I've told him a hundred times to stop running after these channels. | Open Subtitles | لقد قلت له مائة مرة بأن يتوقف عن الجري وراء القنوات |
I've told Lolita 10 times to keep that in her room. | Open Subtitles | لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها |
I've told you, Lord, he thinks with his dick. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري |
I've told you a hundred times to forget the municipality. | Open Subtitles | لقد قلت لك مائة مرة بأن تنسى أمر البلدية |
I've told you before, I know how a bitch like that thinks. | Open Subtitles | لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر |
I've told you all that you need to know. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل ما تحتاج إلى معرفته. |
I've told you that a million times, but you never listen during pipe talk. | Open Subtitles | لقد قلت لك مليون مرة، ولكنك لم تستمعى اثناء نقاش الانابيب |
I've told you, mami. How many times have I told you? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ ، مامي كم عدد المرات التي قلت لكِ؟ |
Best thief I've told before, he may bring light you are looking for. | Open Subtitles | أفضل لص لقد قلت من قبل، انه قد تجلب النور كنت تبحث عنه. |
I've told you that every time you've asked me what I wanted to be. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون |
I've told the board there's been a mistake and we need to pay you. | Open Subtitles | لقد أخبرت المجلس إنَّ هناك خطأ ويجب أن ندفع لك |
I've told the custody sergeant at the Serious Crime Suite that you're on your way. | Open Subtitles | لقد أخبرت الرقيب المسؤول عن الإحتجاز بوحدة الجرائم الخطيرة أنكِ في الطريق إليه |
Okay, look, like I've told the last four people, all of my payments are current. | Open Subtitles | حسناً , أنظر لقد أخبرت الأربع أشخاص السابقين أن كل دفوعاتي جارية |
Mr Hammond, I'm sorry, I've told you all that I know, sir. | Open Subtitles | سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي |
I've told you not to speak of that night again. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً |
I've told my father that you are there to take care of us! We don't want anybody's help. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدى انك موجود , انك تعتنى بنا و اننا لا نريد مساعده من احد |
Esme, I've told you, stay off the snow till the baby's born. | Open Subtitles | ايزمي، لقد قلتُ لكِ، ابتعدي عن الثلوج إلى حين ولادتك |
Love, I've told you not to call me here! | Open Subtitles | حبيبتي ، لقد أخبرتكِ أن لا تهاتفيني هنا. |
I've told Mr Davey we're all right. We don't need nothing. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ السيد (دافي) بأنّنا بخير و لسنا بحاجة لشئ |
I've told him everything about you, and oddly enough, he still wants to meet you. | Open Subtitles | لقد أخبرته بكل شيء عنكم ومن الغريب بما يكفي , أنه لايزال يريد أن يقابلكم |
Listen, Roy, I've told my story twice over. Is it all right if I go home? | Open Subtitles | إسمع لقد حكيت قصتي مرتين أو أكثر هل أستطيع الذهاب إلى المنزل ؟ |
I've told you. You're staying in left field. We need you there. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتك أنك ستبقى في الجهة اليمنى نحن بحاجة اليك هناك |
Now, I've told you some of the story of the goat already. | Open Subtitles | الآن ، لقد أخبرتكم عن جزء من القصة" "بالفعل عن العنزة |
I've told her this is a dangerous place so many times, she no longer believes it. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أن هذا المكان خطير عدة مرات وهي لا تصدقني أبدا |
This lady sells flowers, I've told you about her. | Open Subtitles | أنها السيدة التي تبيع الزهور التي أخبرتك عنها |
Dr. Kim I've told him often we need someone from the police. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ في كثير من الأحيان .أننا بحاجةٍ لشخصٍ من الشرطة |
Okay, I've told you all I know. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرتُك بكل ما أعرفه |