"i actually have" - Translation from English to Arabic

    • أنا فعلا
        
    • في الواقع لدي
        
    • في الحقيقة لدي
        
    • بالواقع لدي
        
    • في الحقيقة يجب
        
    • في الواقع علي
        
    • في الواقع لديّ
        
    • في الواقع يجب
        
    • في الحقيقة علي
        
    • في الحقيقة لديّ
        
    • لديّ بالفعل
        
    • لدي في الواقع
        
    • أنا حقيقة لدي
        
    • انا في الحقيقة
        
    Well, I appreciate the offer, but I actually have other plans. Open Subtitles حسنا، وأنا أقدر العرض، ولكن أنا فعلا لديها خطط أخرى.
    I actually have to go to the grocery store, anyway. Open Subtitles أنا فعلا للذهاب الى محل بقالة، على أي حال.
    Okay. I actually have a date tonight. I should probably shower, right? Open Subtitles حسناً, في الواقع لدي موعد الليلة علي أن أستحم أليس كذلك؟
    I actually have an animal whispering certificate. Open Subtitles في الواقع لدي شهادة في التواصل مع الحيوانات.
    I actually have a girlfriend. Clementine Barrios is her name. Open Subtitles انا في الحقيقة لدي خليلة كليمنتاين باريوس هو اسمها
    I actually have to run out to a photo shoot. Open Subtitles أنا فعلا لتشغيل الى تبادل لاطلاق النار الصورة.
    I actually have some work to do in the dark room. Open Subtitles أنا فعلا بعض العمل للقيام به في غرفة مظلمة.
    So I actually have the first draught of my new novel with me. Open Subtitles لذلك أنا فعلا أول مشروع من روايتي الجديدة معي.
    Well, I would love to, but I'm proud to say I actually have my own table this year. Open Subtitles حسنا، أنا أحب أن، ولكن أنا فخور بأن أقول أنا فعلا مائدتي الخاصة هذا العام.
    I actually have something to share, something I'm pretty embarrassed about. Open Subtitles في الواقع لدي شيء ما لأشاركه شيء ما مُحرَج منه قليلًا
    In fact, I actually have a very busy weekend ahead of me. Open Subtitles في الواقع لدي الكثير من الاعمال في هذه العطله
    I actually have a question for Brick. You know, our Christmas pageant's coming up... Open Subtitles في الواقع لدي سؤال لبريك أنت تعلم ان عرض عيد القديسين قريب
    I would love that, but I actually have a meeting first, which I'm running late for. Open Subtitles احب ذلك، ولكن في الحقيقة لدي اجتماع اولاً وانا متأخرة في الحضور
    I actually have an appointment to do that tomorrow. I'm sorry. Open Subtitles انا في الحقيقة لدي موعد معهم في الغد, أسفة
    I actually have a bootleg of you playing the "Bach Cello Suites" in Dresden. Open Subtitles في الحقيقة لدي تسجيلات موسيقية لك وأنت تقوم بعزف معزوفة التشيللو لباخ في دريسدن
    I actually have 80 of them that live in my alleyway. Open Subtitles بالواقع لدي 80 من القطط يعشن في الزقاق المجاور لي
    Because I actually have to pay for mine. Open Subtitles لأنني في الحقيقة يجب أن تدفع لإزالة الألغام.
    I actually have to go, but enjoy the candle. Open Subtitles ،أنا في الواقع علي الذّهاب .لكن إستمتعو بالشمعة
    I actually have another appointment, but, ugh, that kid's a total snooze. Open Subtitles أنا في الواقع لديّ موعد آخر لكن ذلك الطفل ممل تماماً
    I actually have to do my job, so can you please just stay in the car? Open Subtitles في الواقع يجب أنا أقوم بعملي إذن هل تستطيع رجاء فقط ابقى بالسيارة
    I actually have to be getting back to Gotham, anyway. Open Subtitles في الحقيقة علي أن أكون في طريق العودة إلى جوثام على أي حال
    That's awesome because I actually have a policy that if I don't get three compliments the first time I wear it, Open Subtitles -ذلك لطيف ! لأنه في الحقيقة لديّ سياسة إن لم أحصل على ثلاث مجاملات.. في أوّل مرة ألبسه..
    I mean, look, it's a great fantasy, but right now, I have to focus on the job I actually have. Open Subtitles إنظر ، هذا خيال رائع لكن الأن يجب ان اركز على الوظيفة التي لديّ بالفعل
    All I was trying to do was impress upon her that I actually have some business acumen. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله أن أترك أثرًا عليها أن لدي في الواقع بعض من حنكة العمل
    I actually have two locations of interest for you. Open Subtitles أنا حقيقة لدي موقعين قد يكون ضمن أهتمامكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more