"i already know" - Translation from English to Arabic

    • أعرف مسبقا
        
    • أعرف مسبقاً
        
    • أنا أعرف بالفعل
        
    • أعلم بالفعل
        
    • أنا بالفعل أعرف
        
    • أنا بالفعل أعلم
        
    • أعرفه بالفعل
        
    • أعرفه مسبقاً
        
    • أنا أعلم مسبقاً
        
    • أعرف مُسبقاً
        
    • انا اعرف بالفعل
        
    • انا بالفعل اعرف
        
    • فأنا أعرف
        
    • فأنا بالفعل أعلم
        
    • ل يعرفون بالفعل
        
    Maybe we don't have to vet anyone else because maybe I already know all there is to know about the man that I want as my Vice President. Open Subtitles ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس
    I already know more than enough. I went into the village and asked about this boy, and no one had heard of him. Open Subtitles أعرف مسبقا أكثر مما يكفي ذهبت إلى القرية وسألت عن هذا الصبي
    I mean, I already know what I want to do, regardless of what that dumb test says. Open Subtitles أعني، أعرف مسبقاً ما الذي أريد القيام به بغض النظر عما يقوله هذا الاختبار الغبي
    I already know I like your version better. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل أنا أحب الإصدار الخاص بك بشكل أفضل.
    From the contacts that I have had with him, I already know that you have chosen well. UN ومن اتصالاتي معه، أعلم بالفعل أنكم قد أحسنتم الاختيار.
    I already know what noises to make if I'm one of those. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف أي ضوضاء سأصنعها إذا أنا واحد من أولئك
    I already know that story. In fact, I know a part of it you don't. Open Subtitles أنا بالفعل أعلم هذهِ القصة، فى الحقيقة ، أعلم جزءً لا تعلمه.
    We fool around after he teaches me things I already know. Open Subtitles نحن تحامق بعد أن يعلم لي أشياء أعرف مسبقا.
    I already know because I'm wearing my lucky color maroon. Open Subtitles أعرف مسبقا لأنني ارتداء بلدي محظوظا اللون العنابي
    But I already know he's with a foster family, if that's what you're gonna tell me. Open Subtitles لكنني أعرف مسبقا أنه مع عائلة بديلة إذا كان ذلك ما ستخبرني ته
    No, I already know what to say. I got you. Open Subtitles لا، أنا أعرف مسبقاً ماذا أقول سأحمي ظهرك
    There's no point. I already know she lies. Open Subtitles لا فائدة من ذلك، أنا أعرف مسبقاً إنها تكذب
    I may not have met him yet, but I already know how to speak to him. Open Subtitles ربما لم أقابله بعد ولكني أعرف مسبقاً كيف أتحدث معه
    I already know your bathroom is gross AF. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل الحمام الخاص بك هو إجمالي أف.
    I already know what I want to do with my life, and it definitely ain't sitting in some cubicle, taking orders on a bullshit-ass job. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل ما أريد فعله بحياتي و هو بالتأكيد ليس الجلوس في مقصورة لتلقي الأوامر في وظيفة رديئة
    Agent Patterson, I already know she did it. Open Subtitles وكيل باترسون، وأنا أعلم بالفعل فعلت ذلك.
    Oh, I already know your vote, thank you very much, and don't think I don't know what you girls were up to with the whole plumbing thing. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف إلي أي شيئ ستصوتين , شكراً لكي جزيلاً ولا تعتقدوا أنني لا أعرف ما فعلتموه يا فتيات عن الحوض المسدود
    No, I already know what's wrong. Open Subtitles لا , أنا بالفعل أعلم ماهو الخطأ
    Yes, of course I do, because you're just in my head, saying what I already know. Open Subtitles أجل، بالطبع أعرف، لأنكِ في عقلي فقط، تقولين ما أعرفه بالفعل.
    I don't need a lab or genetics to tell me what I already know. Open Subtitles لا أحتاجُ إلى مختبر أو جينات لكي يخبراني بما أعرفه مسبقاً
    I already know. Not well. Open Subtitles أنا أعلم مسبقاً, ليسَ بشكلٍ جيد
    I already know where to go. Open Subtitles أعرف مُسبقاً إلى أين اذهب.
    Please, I already know the best way to keep strong is to feed. Open Subtitles ارجوك انا اعرف بالفعل الطريقة الافضل كي ابقى قوية هي ان اتغذى
    I already know that. I heard all about you. Yeah? Open Subtitles انا بالفعل اعرف هذا لقد سمعت كل شيء عنك
    Well, if you're gonna use bad words, I already know five. Open Subtitles حسنًا إذا كنتِ ستستخدمين كلمات بذيئة فأنا أعرف خمسة بالفعل
    ♪ Don't have to tell me, I already know Open Subtitles لست مضطرا لأن تخبرني فأنا بالفعل أعلم
    I already know what your plan is. Open Subtitles ل يعرفون بالفعل ما هي الداء العليقي الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more