"i always wondered" - Translation from English to Arabic

    • لطالما تساءلت
        
    • لطالما تسائلت
        
    • كنت أتساءل دائما
        
    • دائماً أتسائل
        
    • لطالما تساءلتُ
        
    • تَسائلتُ دائماً
        
    • أتساءل دائماً
        
    • تسائلت دائما
        
    • دائما أتسائل
        
    • دائماً كنت أتسائل
        
    • لطالما تسائلتُ
        
    • لقد تسائلت دائماً
        
    • لقد كنت أتسائل
        
    • كنت دائما أتساءل
        
    • تساءلت دائما
        
    I always wondered what my parents might have been like, what they might have thought of me. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف كانت شيمة والديّ وكيف كانا سيرتأيانني.
    Because I always wondered if, uh, you know, that thing that we had, if it was still there. Open Subtitles لأنني لطالما تساءلت إن كان الشيء الذي كان يجمع بيننا لا يزال موجوداً
    I always wondered what you guys did in shop. Open Subtitles لطالما تسائلت ماذا تفعلون أنتم الشباب في المشغل؟
    You know, I always wondered what it would be like to be loved by you. Open Subtitles أتعلم، لطالما تسائلت كيف سأشعر حين ألقى الحبّ منك.
    I always wondered who bought those. Let me see this. Open Subtitles كنت أتساءل دائما من الذي اشترى تلك دعيني أرى هذا
    I always wondered what it would be like without him. Open Subtitles أنا دائماً أتسائل كيف سيكون الحال بدونك.
    I always wondered what a terrorist tasted like! Take her away. Open Subtitles لطالما تساءلت عن مذاق الإرهابيات خذها بعيدا
    I always wondered, how do you fix a race? Open Subtitles لطالما تساءلت.. كيف تقوم بتنظيم السباقات ؟
    I always wondered what Spencer Reid's grocery list looked like. Open Subtitles لطالما تساءلت كيف تبدو لائحة تسوق سبنسر ريد
    Man, I always wondered who'd be lucky enough to marry the beautiful Claire Pritchett. Open Subtitles لطالما تساءلت من سيكون محظوظا كفاية ليتزوج كلير بريتشيت الجميلة
    I saw you perform at the Lotus Inn back in 1977 when I was a little kid and I always wondered what happened to you. Open Subtitles لقد شاهدتك تؤدى فى نزل اللوتس عام 1977 عندما كنت طفل صغير و لطالما تسائلت عما حل بك
    Yeah, I always wondered how you pulled that one off. Open Subtitles .أجل، لطالما تسائلت كيف قمت بالحصول عليها
    I always wondered whether that doctor-patient confidentiality thing was bullshit. Open Subtitles لطالما تسائلت بأن الخصوصيه بين الطبيب ومريضه وذلك الشيء بأنها هراء فقط
    But I always wondered why she kept the place when no one was living there. Open Subtitles ولكن كنت أتساءل دائما لماذا أنها أبقت على مكان عندما لا أحد كان يعيش هناك.
    Oh, I will. See, I always wondered how my gear would work on lady parts. Open Subtitles سأفعل, كما ترى دائماً أتسائل كيف لعدتي أن تعمل مع أجزاء أمرأة
    You know,I always wondered about that decision I made. Open Subtitles لطالما تساءلتُ بشأن ذاك القرار الذي إتّخذته
    I always wondered what it'd be like to date you. Open Subtitles تَسائلتُ دائماً كيف سيبدو الأمر بمُوَاعَدَتك.
    I always wondered what type of person you'd have to be. Open Subtitles كنت أتساءل دائماً عن نوع الشخصية التى يجب أن تكونِ
    I always wondered what was harder for him. Open Subtitles لقد تسائلت دائما ما الذي كان الاصعب بالنسبة له
    'Cause I have low creatinine, and I always wondered if that had something to do with it. Open Subtitles لأنه لدي كرياتينين منخفض، وأنا دائما أتسائل إن كان شيئاً متعلقاً بذلك
    I always wondered which one of us coroners would get to carve Tony. Open Subtitles دائماً كنت أتسائل من منّا سيحقق ( في وفاة ( توني
    I always wondered if certain types of meats were really better than others. Open Subtitles لطالما تسائلتُ إن كانت بعض أصناف اللحوم حقاً أفضل من أصناف أخرى.
    I always wondered about that whole celibacy thing with you people. Open Subtitles لقد تسائلت دائماً عن أمر العزوبة مع ناسكم
    I always wondered about the kind of people that lived there. Open Subtitles لقد كنت أتسائل عن نوع الناس الين سيعيشون هناك
    I always wondered how actors did it. Open Subtitles كنت دائما أتساءل كيف يقوم الممثلون بهذا الأمر
    I always wondered if having a father would make me feel better. Open Subtitles تساءلت دائما ما إذا كان وجود والدٍ سيجعلني أشعر بشعورٍ أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more