"i am confident that" - Translation from English to Arabic

    • وإنني على ثقة بأن
        
    • وإنني على ثقة من أن
        
    • وأنا واثق من أن
        
    • وأنا على ثقة بأن
        
    • وإنني لعلى ثقة بأن
        
    • وأنا واثق بأن
        
    • وأنا على ثقة من أن
        
    • وإنني واثق بأن
        
    • وإني على ثقة بأن
        
    • وإنني لعلى ثقة من أن
        
    • وإني على ثقة من أن
        
    • وإني لعلى ثقة من أن
        
    • وأثق في أن
        
    • وإنني واثق من أن
        
    • إنني على ثقة بأن
        
    I am confident that our economy and the entire global economic system will come out of the crisis stronger than before. UN نحن تعلمنا دروسنا، وإنني على ثقة بأن اقتصادنا والنظام الاقتصادي العالمي برمته سيخرجان من الأزمة أقوى من ذي قبل.
    I am confident that the Organization, as it continues to strive for universality, will greatly benefit from their participation in its work. UN وإنني على ثقة من أن المنظمة، وهي تواصل السعي الى العالمية، ستستفيد فائدة كبرى من اشتراك هذه الدول في أعمالها.
    I am confident that reason will prevail, confident that we shall achieve this; there is no other way. UN وأنا واثق من أن العقل سوف ينتصر وانا سنسير على هذا الطريق، ليس ثمة طريق آخر.
    I am confident that with your wealth of experience and wisdom you will be able to lead the work of the Conference forward. UN وأنا على ثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وحكمة واسعتين سيمكنانكم من قيادة عمل المؤتمر باتجاه إحراز مزيد من التقدم.
    I am confident that Georgia, together with other States, will occupy a worthy place in it, as a democratic and prosperous country. UN وإنني لعلى ثقة بأن جورجيا ستحتل فيها، جنبا الى جنب مع دول أخرى، مكانا جديرا بها بوصفها بلدا ديمقراطيا مزدهرا.
    I am confident that his able leadership will lead this session to a successful result. UN وأنا واثق بأن قيادته البارعة ستؤدي بهذه الدورة إلى تحقيق نتائج ناجحة.
    I am confident that its report will help us find a consensus on the way forward if there is a will to act. UN وأنا على ثقة من أن تقريره سيساعدنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سبل المضي قُدُما، إن وجدت إرادة العمل.
    I am confident that, given the efforts already invested in Sierra Leone, the international community will not leave the job half done. UN وإنني على ثقة بأن المجتمع الدولي، في ضوء الجهود المبذولة بالفعل في سيراليون، لن يتخلى عن مسؤولياته في منتصف الطريق.
    I am confident that the Assembly will encourage intensified dialogue at the national, regional and international levels. UN وإنني على ثقة بأن الجمعية ستشجع إجراء حوار مكثف على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote, and I am confident that the Assembly will do the same. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت، وإنني على ثقة من أن الجمعية العامة ستحذو الحذو نفسه.
    I am confident that the Mission will meet this challenge. UN وإنني على ثقة من أن البعثة ستتصدى لهذا التحدي.
    I am confident that your accomplishments will be similarly significant. UN وأنا واثق من أن انجازاتكم ستكون كبيرة بنفس القدر.
    I am confident that staff are now better prepared to face the insecurity that all too often accompanies human suffering. UN وأنا واثق من أن الموظفين أصبحوا الآن أفضل استعدادا لمواجهة انعدام الأمن الذي كثيرا ما يقترن بالمعاناة البشرية.
    I am confident that, in the coming years, employment opportunities will grow in proportion to the development of the vast untapped resources of Bosnia and Herzegovina. UN وأنا على ثقة بأن فرص التوظيف ستزداد خلال السنوات المقبلة بالتناسب مع تطوير الموارد غير المستغلة في البوسنة والهرسك.
    I am confident that your vast experience and diplomatic skills will bring our deliberations to a successful conclusion. UN وأنا على ثقة بأن خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستؤدي إلى إنجاح مداولاتنا.
    I am confident that the European Union, as well as other regional organizations, has a lot to contribute in this respect. UN وإنني لعلى ثقة بأن الاتحاد الأوروبي، شأنه شأن المنظمات الإقليمية الأخرى، لديه الكثير من الإسهامات في هذا المجال.
    I am confident that the issues of nuclear disarmament and non-proliferation are becoming the focus of the global agenda of our time. UN وأنا واثق بأن نزع السلاح وعدم الانتشار سيكونان محور جدول الأعمال العالمي في عصرنا.
    I am confident that your able leadership will steer us through these month-long deliberations. UN وأنا على ثقة من أن قيادتكم القديرة ستوجه أعمالنا طيلة هذا الشهر من المداولات.
    I am confident that this Meeting will be an important step forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. UN وإنني واثق بأن هذا الاجتماع سيكون خطوة هامة إلى الأمام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    I am confident that the comments contained in the attached letter will assist the Fifth Committee in its consideration of this important item. UN وإني على ثقة بأن التعليقات المتضمنة في الرسالة المرفقة ستساعد اللجنة الخامسة عند النظر في هذا البند الهام.
    I am confident that inherent in the human condition is the desire and the will to achieve these goals. UN وإنني لعلى ثقة من أن النفس اﻹنسانية تكمن فيها الرغبة في تحقيق هذه اﻷهداف واﻹرادة اللازمة لذلك.
    I am confident that, under his able guidance, the General Assembly will write another exemplary chapter in the annals of United Nations history. UN وإني على ثقة من أن الجمعية العامة ستتمكن تحت قيادته القديرة من تسجيل فصل رائع آخر من صفحات تاريخ اﻷمم المتحدة.
    I am confident that the international community would support any solution upon which both sides can mutually agree. UN وإني لعلى ثقة من أن المجتمع الدولي سيؤيد أي حل يمكن أن يتفق عليه الجانبان معا.
    I am confident that Mr. Al-Nasser's wise leadership of the Assembly's proceedings will help us fulfil our ambitions and aspirations. UN وأثق في أن قيادته الحكيمة لأعمال الدورة ستساهم في تحقيق طموحاتنا وتطلعاتنا المرجوة منها.
    I am confident that your wisdom and leadership will guide our deliberations to a successful beginning of this year's work. UN وإنني واثق من أن حكمتكم وقيادتكم ستكتبان النجاح لمداولاتنا في مستهل أعمال هذا العام.
    I am confident that, with the exceptional qualities and experience that you possess, this session will end on schedule and with resounding success. UN إنني على ثقة بأن خصالكم وخبراتكم غير العادية سوف تمكن هذه الدورة من إنهاء عملها في الموعد المحدد وستكللها بالنجاح الباهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more