"i am not going to" - Translation from English to Arabic

    • أنا لن
        
    • لن أذهب إلى
        
    • انني لن
        
    • إنني لن
        
    • لن ألحق
        
    • فإنني لن
        
    • ولن ارضى
        
    • انا لن اقوم
        
    • لست ذاهبة إلى
        
    Well,zion,I am not going to be paying for your tuition. Open Subtitles حسنا, زوين أنا لن أقوم بدفع مصاريف دراستك الجامعية
    I am not going to no high-school party. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي حزب المدرسة الثانوية.
    I am not going to discuss it. Open Subtitles سيكون عملاً غير إحترافي , غير أخلاقي و ليس جيّد بالمرّة , لذلك أنا لن أناقش هذا الأمر
    No, I am not going to the mall. Keep spelling, mister. Open Subtitles لا ، لن أذهب إلى السوق تابع التهجئة يا سيد
    I am not going to jail for something I have not done. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله.
    I am not going to blow this opportunity to expand my friend base. Open Subtitles أنا لن أفسد هذه الفرصة لتوسيع دائرة أصدقائي
    I am not going to attack a village and overthrow it's leaders simply to attain its riches, and to claim some things that we have no right to have. Open Subtitles أنا لن أقوم بمهاجمة المدينة والنساء العزل ببساطة لأصيح غني و أن تطالب بشيء ليس لنا الحق بإمتلكه
    I am not going to cook you dinner while you sit here in your own mess playing your TV games. Open Subtitles أنا لن أطبخ إليك العشاء بينما أنت جالس هنا في فوضاك تلعب ألعاب الفيديو
    You both mean a lot to me, and I am not going to choose sides. Open Subtitles كلاكما تعنيان الكثير لي و أنا لن أختار جانب
    I am not going to engage in discussions, nor will I submit to roving questions of what goes on in the most intimate parts of my private life or the sanctity of my bedroom. Open Subtitles ,أنا لن أخوض في نقاشات ولن أجيب عن أسئلة عشوائية لما يجري لأكثر الأجزاء حميميّةً في حياتي الخاصة
    I am not going to answer your questions if you're shouting all at once. Open Subtitles أنا لن أقوم بالإجابة على أسئلتكم اذا كنتم تصرخون في وقت واحد
    I am not going to bring our children to visit you in jail. Open Subtitles أنا لن أقوم بإحضار أطفالنا لزيارتك في السجن
    What you are making him do; I am not going to let it happen. Open Subtitles ما كنت ترغب بجعل له به، أنا لن يسمحوا بحدوث ذلك.
    I am not going to lower my standards, and no amount of parental coercion is going to change that. Open Subtitles أنا لن أخفض معاييري و لا أي قدر من الأكراه الأبوي سيغير هذا
    No, I am not going to call you plus size. Open Subtitles . أنا لن أدعوك بذو الحجم الزائد أنا لن أقول لك 32 00: 02: 32,779
    I am not going to kill you, but you need to trust me, or we're both dead. Open Subtitles أنا لن لقتلك، ولكن عليك أن تثق بي، أو أننا قد لقوا حتفهم على حد سواء.
    I am not going to say I'm sorry that they are dead'cause I am not. Open Subtitles انني لن اقول انا اسف بأنهم ماتو لأنني ليس كذلك
    I am not going to rush, to jump to any conclusions. UN إنني لن أتسرع في الوصول أو القفز إلى أي استنتاجات.
    I am not going to hurt anyone. Open Subtitles لن ألحق الأذى بأحد.
    If it is in fact the view of the Chairman and others in this room that they do not wish to do that, I am not going to try to block us from moving ahead. UN وإذا كان في الواقع رأي الرئيس وآخرين في هذه القاعة أنهم لا يودون أن يفعلوا ذلك، فإنني لن أحاول منعنا من المضي قدما.
    I am not going to spare you! Open Subtitles ولن ارضى بديلا لك ابدا الان
    Dad, I am not going to sell out Daniel to pay my rent. Open Subtitles ابي, انا لن اقوم بالتخلي عن دانيال لدفع اجار شقتي
    I am not going to hell. Open Subtitles لست ذاهبة إلى الجحيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more