"i am not leaving" - Translation from English to Arabic

    • لن أغادر
        
    • لن أترك
        
    • أنا لا يترك
        
    • لن أرحل
        
    • لا أَتْركُ
        
    • أنا لا ترك
        
    • أنا لن اتركك
        
    • لن أُغادر
        
    • لن اترك
        
    • لن اغادر
        
    • لن نغادر بعدما
        
    • لن أتزحزح
        
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدك.
    I am not leaving this in the hands of people who do not know what they're doing. Open Subtitles لن أترك هذا في أيدي أناس لا يفهمون ماذا يفعلون
    Listen to me, and tell this to anyone who wants to know my intentions, I am not leaving Dawson until my friend gets justice. Open Subtitles انصت إليّ، وقل ذلك لأيّ شخصٍ أنا لن أترك داوسن حتى يحصل صديقي على حقّه
    Listen, I am not leaving here until I know when I'm gonna see you. Open Subtitles اسمع، أنا لا يترك هنا حتى وأنا أعلم عندما أكون ستعمل رؤيتك.
    I am not leaving here till I have my thousand dollars! Open Subtitles هـارمون لن أرحل من هنا حتّى تعطينى الألف دولار خاصّتي
    And Zach, I am not leaving without that key. Open Subtitles وزاك، لا أَتْركُ بدون ذلك المفتاحِ.
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدك.
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا، هذا القرب من إيجاد والدك.
    The other reason, which might be even more compelling, is that I am not leaving the arms control and disarmament forums in the true sense. UN أما السبب الآخر الذي قد يكون أكثر إقناعاً فهو أنني لن أغادر محافل مراقبة التسلح ونزع السلاح كليةً.
    God damn it, Raylan! I am not leaving this house until somebody tells me what the hell is going on! Open Subtitles لن أترك هذا المنزل حتى يخبرني شخص ماذا يجري
    I am not leaving this O.R. till we get this guy's heart back. Open Subtitles لن أترك المكان حتى يستعيد قلبه
    I am not leaving anyone else to die! You're strong, kid. Come on! Open Subtitles لن أترك امرء آخر يموت، إنّك قويّ يا غلام!
    You can leave me, but I am not leaving that boy. Open Subtitles يمكنك ترك لي، ولكن أنا لا يترك هذا الصبي.
    I am not leaving you in this house on Halloween. Open Subtitles أنا لا يترك لك في هذا البيت هالوين.
    I am not leaving here until I find out why my sister is dead. Open Subtitles لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي
    I'm going to be your family, and you are going to be my family, and that means that I am not leaving, and you are not leaving. Open Subtitles أن سأكون عائلتكم و أنتم ستكونوا عائلتي وهذا يعني أنني لن أرحل
    I am not leaving until I meet with a lawyer! Open Subtitles لا أَتْركُ حتى أُجتمعْ بa محامي!
    I am not leaving until I clear Omar's name. Open Subtitles أنا لا ترك حتى أقوم بمسح اسم عمر.
    And that day and every day since have been the greatest days of my life, so I am not leaving you. Open Subtitles وذلك اليوم وكل يوم بعده أصبحت أعظم أيام حياتي لذا أنا لن اتركك
    I am not leaving until I get what I came for. Open Subtitles أنا لن أُغادر حتي أحصل علي ما جئتُ من أجله
    I am not leaving this truck. Open Subtitles لن اترك هذه الشاحنه
    I am not leaving. I deserve to know what's going on around here. Open Subtitles لن اغادر , انا استحق معرفة ماذا يحدث هنا
    I am not leaving this close to finding your father. Open Subtitles لن نغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    And I don't care what you say, I am not leaving. Open Subtitles ولا آبه بما تقول، لن أتزحزح من مكاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more