"i am not saying" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أقول
        
    • انا لا اقول
        
    • لا أقول بأن
        
    • لن أتفوه
        
    • لا أقول إن
        
    • ولا أقول إنه
        
    No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    While I am not saying that everybody will fight again, at least 30 per cent would. UN أنا لا أقول إن كل واحد منا سيقاتل من جديد، ما لا يقل عن 30 في المائة سيحملون السلاح من جديد.
    I am not saying that Walker Browning should be ignored, but maybe given your physical state and the lawsuit you are facing... Open Subtitles أنا لا أقول بأن والكر براونينج يمكن تجاهله لكن ربما نظرا لحالتك الجسدية و الدعوى التي تواجهها
    You are my future. Hey, hey. I am not saying that I don't want to get married. Open Subtitles انت مستقبلي انا لا اقول اني لا اريد ان نتزوج
    - I am not saying it is definitely him. Open Subtitles أنا لا أقول أنه من المؤكد أنه هو
    I am not saying that you can't be... a real bona fide motherfucker in this business. Open Subtitles أنا لا أقول بأن لايمكنُكِ أن تكوني مبدعةٌ لعينة في هذا العمل
    I am not saying that they are not within their rights.. Open Subtitles أنا أعلم! أنا لا أقول: "أنّ هذا ليس من حقهم"
    I am not saying that, all those arrested by the police are innocent Open Subtitles أنا لا أقول أنّ كلَّ الذين ألقت عليهم الشرطة أبرياء
    Now I am not saying you don't have good reason. Open Subtitles شكرا لك. الآن أنا لا أقول ليس لديك سبب وجيه.
    OK, wait. I am not saying there shouldn't be an increased military presence, but the mission must remain the same, and if Major Sheppard were here... Open Subtitles حسنًا، انتظر لحظة، أنا لا أقول أنه يجب ألا يكون هناك حضور عسكري
    I am not saying... that I like Amy more than Debra. Open Subtitles أنا لا أقول بأنني أحب ايمي أكثر من ديبرا
    Don't get me wrong. I am not saying that things are perfect. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ. أنا لا أقول بأن الأمور مثاليّة.
    I am not saying what the war it is something pleasant. Open Subtitles أنا لا أقول بأن الحرب أعمال تبعث على السرور
    I am not saying that this dialogue will be easy. UN أنا لا أقول إن الحوار سيكون سهلا.
    I am not saying that WTO is an ideal organization, but it successfully deals with all kinds of subjects simultaneously. That takes a lot of effort, but it is the approach that it has taken until now. UN أنا لا أقول إن منظمة التجارة العالمية هي أفضل المنظمات ولكنها تقوم بتجربة ناجحة في التطرق وتناول جميع الموضوعات في آن واحد وهذا جهد كبير ولكن حتى الآن هو جهد متّبَع.
    I am not saying this is what happened, yes? Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا هو ما حدث, مفهوم؟
    Look, I am not saying that I am perfect. Open Subtitles . اسمعي ، انا لا اقول بأنني مثالي
    - They're family. - I am not saying they're not. Open Subtitles هم عائلة - انا لا اقول عكس ذلك -
    I have not been charged with anything, but I am not saying another word without you present. Open Subtitles لم يتم توجيه أي تهمة إليّ لكنني لن أتفوه بكلمة من دون وجودك
    I am not saying that things have not changed or improved. UN لا أقول إن الأشياء لم تتغير أو لم تتحسن.
    I am not saying that we should not retain the possibility, but we will certainly need to have consultations on the matter. UN ولا أقول إنه لا ينبغي أن نبقي على هذا الاحتمال، ولكننا بالتأكيد سنحتاج إلى إجراء مشاورات في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more