They know where I am now, Devyn. They're coming for me. | Open Subtitles | هم يعرفون أين أنا الآن ديفد, سيأتون هنا لأخذي معهم |
I am now working under direct orders from the headquarters. | Open Subtitles | أنا الآن أعمل تحت أوامر مباشرة من المقر الرئيسي |
I am now a hexagon in two-dimensional space and can only perceive the edges of other objects. | Open Subtitles | أنا الآن شكل سداسي الأضلاع في العالم ثنائي الأبعاد و أستطيع الإحساس بحواف الأجسام الأخرى |
What would be unfair is if I expected you to be where I am now. | Open Subtitles | الذي سيَكُونُ غير عادل إذا تَوقّعتُ بأنّكِ ستَكُونِين حيث أَنا الآن. |
But I am now Victoria Chase, celebrated celebrity shoe designer. | Open Subtitles | ولكن أنا الآن فيكتوريا تشيس، المشاهير يحتفل مصمم الأحذية. |
But if I wasn't as strong as I am now, after having months and months of physical therapy... | Open Subtitles | ولكن إذا لم أكن قويا كما أنا الآن بعد أشهر وأشهر من العلاج الطبيعي |
Unfortunately, I am now king, and my needs are always secondary to those of my subjects. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أنا الآن الملك، واحتياجاتي هي دائما ثانوية لتلك التي من موضوعاتي. |
I am now quite convinced that my initial instincts about her innocence were correct. | Open Subtitles | أنا الآن متأكّدٌ بشأنّ غرائزي التي أيقنتُ ببراءتها، بأنّها صواب. |
I am now a naturalized citizen of this fair country. | Open Subtitles | أنا الآن مواطن حاصل على الجنسية في هذا البلد الجميل. |
I am now the head of my own record label, about to sign a rising star who just happens to be my girl. | Open Subtitles | أنا الآن رئيس متجر التسجيلات على ةوشك أن أوقع مع نجمة صاعدة . يصادف أنها خليلتي |
I usually wait till I get uptown like I am now. | Open Subtitles | إنني في العادة انتظر إلى أن أذهب لأقصى البلدة كما أنا الآن |
I am now the official baker of the Latin Kings. | Open Subtitles | أنا الآن الخبّازة الرسمية في حي الملوك اللاتيني |
'I am now a widow, and there is no-one to guide or force my hand. | Open Subtitles | أنا الآن أرملة وليس هناك من يستطيع إكراهي على شيء |
I am now faced with a great opportunity and I am powerless to take advantage of it. | Open Subtitles | أنا الآن أواجه فرصة عظيمة، وعاجز تماماً على استغلالها |
Well, I don't like to brag, but I am now the emperor of Springfield. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَحْبُّ تَفَاخُر، لكن أَنا الآن إمبراطورُ سبرنغفيلد. |
This club, this life, this is who I am now. | Open Subtitles | هذا الملهى وهذه الحياة هذا ما أنا عليه الآن |
I am now nothing more than one of billions he will slaughter once he achieves omnipotence. | Open Subtitles | أنا الأن لا شيء أكثر من واحدة من البلايين الذين سيقوم بذبحهم بمجرد تحقيقه لقوته الكلية |
I am, now that you've fallen into my lap. | Open Subtitles | أنا كذلك الآن بعد أن وقعت في شباكي |
Well, I am now. Trust me. | Open Subtitles | حسناً , وها انا الان انتبه اليكِ , ثقي بي |
I am now in the process of establishing a selection panel which will begin its task early in 2009. | UN | وأنا الآن بصدد تشكيل فريق اختيار سيبدأ مهامه في مطلع عام 2009. |
There may be a part of me that is like her, but it is not who I am now and it's not who I'm gonna be again. | Open Subtitles | قد يكون هناك جزء مني ، مثلها لكنه ليس من أكون الآن وليس ما سأكون عليهِ مرة أخرى |
The count returned from the dead, as I am now returned from the banishment to which you sentenced me... | Open Subtitles | عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن من النفي الذي انت حكمت علي به |
No more options. I am now officially your guardian. | Open Subtitles | لا مزيد من الخيارات أصبحت الآن وليّة أمركِ الرسمية |
- I am now! | Open Subtitles | - انا كذلك الآن - |
I know where I am now. Thanks, it was really nice to meet you. | Open Subtitles | أعرف أين أنا الان شكرا لك, كان جميلاً جد أن أقابلك |
I further understand that, also as a result of consultation and interaction, I am now in a position to read out the consensus text regarding this particular issue. | UN | وأفهم كذلك أنه، نتيجة للتشاور والتفاعل أيضا، بوسعي الآن أن أتلو النص التوافقي بشأن هذه المسألة تحديدا. |
Accordingly, I am now ready to consider proposals from delegations on these issues to be discussed during our next sessions. | UN | وبناء على ذلك، فإنني الآن على استعداد للنظر في الاقتراحات المقدمة من الوفود بخصوص هذه القضايا التي ستناقش خلال دوراتنا القادمة. |
But I am now in a position to make the following announcement. | UN | ولكني أستطيع الآن أن أدلي بالتصريح التالي. |