"i am now" - Translation from English to Arabic

    • أنا الآن
        
    • أَنا الآن
        
    • أنا عليه الآن
        
    • أنا الأن
        
    • أنا كذلك الآن
        
    • انا الان
        
    • وأنا الآن
        
    • أكون الآن
        
    • انا الآن
        
    • أصبحت الآن
        
    • انا كذلك الآن
        
    • أنا الان
        
    • بوسعي الآن
        
    • فإنني الآن
        
    • أستطيع الآن
        
    They know where I am now, Devyn. They're coming for me. Open Subtitles هم يعرفون أين أنا الآن ديفد, سيأتون هنا لأخذي معهم
    I am now working under direct orders from the headquarters. Open Subtitles أنا الآن أعمل تحت أوامر مباشرة من المقر الرئيسي
    I am now a hexagon in two-dimensional space and can only perceive the edges of other objects. Open Subtitles أنا الآن شكل سداسي الأضلاع في العالم ثنائي الأبعاد و أستطيع الإحساس بحواف الأجسام الأخرى
    What would be unfair is if I expected you to be where I am now. Open Subtitles الذي سيَكُونُ غير عادل إذا تَوقّعتُ بأنّكِ ستَكُونِين حيث أَنا الآن.
    But I am now Victoria Chase, celebrated celebrity shoe designer. Open Subtitles ولكن أنا الآن فيكتوريا تشيس، المشاهير يحتفل مصمم الأحذية.
    But if I wasn't as strong as I am now, after having months and months of physical therapy... Open Subtitles ولكن إذا لم أكن قويا كما أنا الآن بعد أشهر وأشهر من العلاج الطبيعي
    Unfortunately, I am now king, and my needs are always secondary to those of my subjects. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا الآن الملك، واحتياجاتي هي دائما ثانوية لتلك التي من موضوعاتي.
    I am now quite convinced that my initial instincts about her innocence were correct. Open Subtitles أنا الآن متأكّدٌ بشأنّ غرائزي التي أيقنتُ ببراءتها، بأنّها صواب.
    I am now a naturalized citizen of this fair country. Open Subtitles أنا الآن مواطن حاصل على الجنسية في هذا البلد الجميل.
    I am now the head of my own record label, about to sign a rising star who just happens to be my girl. Open Subtitles أنا الآن رئيس متجر التسجيلات على ةوشك أن أوقع مع نجمة صاعدة . يصادف أنها خليلتي
    I usually wait till I get uptown like I am now. Open Subtitles إنني في العادة انتظر إلى أن أذهب لأقصى البلدة كما أنا الآن
    I am now the official baker of the Latin Kings. Open Subtitles أنا الآن الخبّازة الرسمية في حي الملوك اللاتيني
    'I am now a widow, and there is no-one to guide or force my hand. Open Subtitles أنا الآن أرملة وليس هناك من يستطيع إكراهي على شيء
    I am now faced with a great opportunity and I am powerless to take advantage of it. Open Subtitles أنا الآن أواجه فرصة عظيمة، وعاجز تماماً على استغلالها
    Well, I don't like to brag, but I am now the emperor of Springfield. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَحْبُّ تَفَاخُر، لكن أَنا الآن إمبراطورُ سبرنغفيلد.
    This club, this life, this is who I am now. Open Subtitles هذا الملهى وهذه الحياة هذا ما أنا عليه الآن
    I am now nothing more than one of billions he will slaughter once he achieves omnipotence. Open Subtitles أنا الأن لا شيء أكثر من واحدة من البلايين الذين سيقوم بذبحهم بمجرد تحقيقه لقوته الكلية
    I am, now that you've fallen into my lap. Open Subtitles أنا كذلك الآن بعد أن وقعت في شباكي
    Well, I am now. Trust me. Open Subtitles حسناً , وها انا الان انتبه اليكِ , ثقي بي
    I am now in the process of establishing a selection panel which will begin its task early in 2009. UN وأنا الآن بصدد تشكيل فريق اختيار سيبدأ مهامه في مطلع عام 2009.
    There may be a part of me that is like her, but it is not who I am now and it's not who I'm gonna be again. Open Subtitles قد يكون هناك جزء مني ، مثلها لكنه ليس من أكون الآن وليس ما سأكون عليهِ مرة أخرى
    The count returned from the dead, as I am now returned from the banishment to which you sentenced me... Open Subtitles عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن من النفي الذي انت حكمت علي به
    No more options. I am now officially your guardian. Open Subtitles لا مزيد من الخيارات أصبحت الآن وليّة أمركِ الرسمية
    - I am now! Open Subtitles - انا كذلك الآن -
    I know where I am now. Thanks, it was really nice to meet you. Open Subtitles أعرف أين أنا الان شكرا لك, كان جميلاً جد أن أقابلك
    I further understand that, also as a result of consultation and interaction, I am now in a position to read out the consensus text regarding this particular issue. UN وأفهم كذلك أنه، نتيجة للتشاور والتفاعل أيضا، بوسعي الآن أن أتلو النص التوافقي بشأن هذه المسألة تحديدا.
    Accordingly, I am now ready to consider proposals from delegations on these issues to be discussed during our next sessions. UN وبناء على ذلك، فإنني الآن على استعداد للنظر في الاقتراحات المقدمة من الوفود بخصوص هذه القضايا التي ستناقش خلال دوراتنا القادمة.
    But I am now in a position to make the following announcement. UN ولكني أستطيع الآن أن أدلي بالتصريح التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more