I am one of the hooded bandits he pursued. | Open Subtitles | أنا واحد من قطاع الطرق مقنعين التي انتهجها. |
You spend time with them. But I am one of them. | Open Subtitles | ربما أنك قضيت بعض الوقت معهم لكن أنا واحد منهم |
Please! Please take me with you! I am one of you! | Open Subtitles | أرجوكم, أرجوكم خذوني معكم أنا واحدة منكم وأتفهم كل مراجعكم |
I am one of many who give him information. | Open Subtitles | انا واحد من مجموعات مهمتهم اعطائه المعلومات . |
I am one of the three bears. Guess which one. | Open Subtitles | أنا واحد من بين الدببة الثلاثة إحزري من ؟ |
I am one of those who deserve to die. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الذين يستحقون ان يموتوا |
I am one of the founders of this town of Solvang, | Open Subtitles | أنا واحد من مؤسسي هذه المدينة من سولفانغ، |
- loose into this world! - I am one of those demons. | Open Subtitles | بالانتشار في هذا العالم أنا واحد من هؤلاء الشياطين |
- I am one of these people. - Then why are you working so hard to prove it? | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس فلماذا تحاولين جاهدة لإثبات ذلك ؟ |
I am one of 19 people who wrote the movie that never came out. | Open Subtitles | أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل |
I am one of the terrorists. And after the conversation that we are about to have, you will be, too. | Open Subtitles | أنا واحدة من الإرهابيين و بعد الحوار الذي سيدور بيننا ستكونين واحدة أيضاً |
Well, I am one of those twins, and I'm just looking for my birth mother. | Open Subtitles | حسناً , أنا واحدة من التوأم و أنا أبحث عن أمي الحقيقية فقط |
I am one of your biggest advocates for Senate. | Open Subtitles | أنا واحدة من أكبر مؤيديك لمنصب في مجلس الشيوخ |
I am one of the few men surviving in Metropolis who are still in possession of their own free will. | Open Subtitles | انا واحد من بعض الرجال الباقين في متروبوليس الذين لا زالوا يملكون ارادتهم |
Actually, I am one of those guys. | Open Subtitles | في الحقيقه انا واحد من اولائك الرجال |
"Everyone is spellbound by you, and I am one of them." | Open Subtitles | "الجميع هو مدوخ من قبلك، وأنا واحد منهم". |
There are a lot of creative people on the internet... and I... am one of them. | Open Subtitles | هناك الكثير من المبدعين على الإنترنت و انا واحدة منهم |
I am one of his disciples and I can take a message for him. | Open Subtitles | أنا أحد تلامذته وأستطيع أن آخذ الرسالة له. |
A. They say I am one of the leaders, but that is an exaggeration. I am one of the members of the Jama`ah. | UN | - هم يقولون إنني أحد المسؤولين لكن هذا مبالغ فيه، أنا أحد أبناء هذه الجماعة. |
Well, I am one who believes that in times of crisis it's God's word that pulls us through. | Open Subtitles | حسناً ، أنا شخص يؤمن بأنه في وقت الأزمات كلام الرب هو الذي يرشدنا |
I am one with the universe. | Open Subtitles | أنا متحد مع الكون. |
I am one of those ways-- we are, right now. | Open Subtitles | أنا واحده من تلك الطرق أو نحن .. في هذه اللحظة |
And I am one to trust in our country's police force. | Open Subtitles | و أنا واحدٌ ممن يثقون بقوات الشرطة التي في بلدنا |
I am one of the most powerful men in the world. | Open Subtitles | من أنت ؟ انا احد اقوى الرجال في هذا العالم |
Only a few of us were told about it, and I am one of the ones who has to go with him. | Open Subtitles | لقد تحدث الى القليل منا حول هذا و انا واحده من الناس الذى ستذهب معه |
You can't do this. I am one | Open Subtitles | لايمكنك ان تفعل هذا انا احدى |
I am one of a people steeped in several cultures, whose men and women worship Shiva, Jesus, Allah and Buddha, in diverse languages. The history of the | UN | إني أنتمي لشعب عريق في ثقافاته المتعددة، يعبد رجاله ونساؤه شيفا وعيسى والله وبوذا، بلغات متنوعة. |