"i am prepared" - Translation from English to Arabic

    • أنا مستعد
        
    • أنا مستعدة
        
    • انا مستعد
        
    • انا مستعدة
        
    • وأنا مستعد
        
    • فأنا مستعد
        
    • أنا على استعداد
        
    • أنا مستعدّ
        
    • وإنني على استعداد
        
    • وأنا على استعداد
        
    • أنا مُستعد
        
    • إني مستعد
        
    • فإنني على استعداد
        
    I am prepared to state that I have been at locations where craft of unknown origin that not originated on the face of this planet was there. Open Subtitles أنا مستعد لأصرّح بأنني كنتُ في مواقع حيث كان هناك مركبات من أصل مجهول
    I am prepared to state that while I was there we saw living, dead bodies of entities that were not born on this planet. Open Subtitles التي ليس منشأها سطح هذا الكوكب. أنا مستعد لأصرح أنني بينما كنتُ هناك
    I am prepared to surrender the governor's remaining forces to you... control of the fort, its guns, its magazine, the unconditional release of the remainder of your prisoners. Open Subtitles أنا مستعدة لتسليم قوات الحاكم المتبقية لكم والسيطرة على الحصن وبنادقه وخزائنه وإطلاق السراح غير المشروط لأسراكم كل شيء
    I am prepared to give my life in their defense. Open Subtitles وطريقة عيشنا , انا مستعد للتخلي عن حياتي في سبيل الدفاع عنهم
    I am prepared to kill you, the hostages, whatever it takes to get what Boba wants. Open Subtitles انا مستعدة لقتلكَ و الرهائن , و مهما يتطلب الامر للوصول الى مراد بوبا
    I am prepared to put this proposal before my Government so that we can begin informal discussions on all agenda items. UN وأنا مستعد لعرض هذا المقترح على حكومتي كي يمكننا البدء بإجراء مناقشات غير رسمية بشأن بنود جدول الأعمال كافة.
    If I may be permitted, I am prepared to do so now. UN وإذا سمح لي بذلك، فأنا مستعد أن أتقدم بالاقتراح اﻵن.
    But I too have principles, beliefs that I am prepared to die for. Open Subtitles لكن أنا أيضا لدي مبادئ، المعتقدات التي أنا على استعداد للموت من أجل.
    I am prepared to spend my entire life avenging my love. Open Subtitles أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي
    I am prepared to discuss this concept, and sooner or later everyone will understand why it is so important to defend the rights of Mother Earth. UN وإنني على استعداد لمناقشة هذا المفهوم وكل واحد سيدرك آجلا أم عاجلاً لماذا من المهم جداً الدفاع عن حقوق أمّنا الأرض.
    I am prepared to do everything for this settlement to come about through joint efforts as soon as possible. UN وأنا على استعداد ﻷن أفعل كل ما في وسعي لتحقيق هذه التسوية ببذل جهود مشتركة بأسرع ما يمكن.
    I am prepared to state that we had what they referred to as interfacing with those entities. Open Subtitles لم تولد عل هذا الكوكب. أنا مستعد لأصرّح بأننا أجرينا ما أشاروا له بـ
    I am prepared to accept any sanction, madam. Open Subtitles أنا مستعد لتلقي أية عقوبة لتجاهلي للأوامر سيدتي
    With the money I am prepared to give you, we can turn this into something that has the power to change the world. Open Subtitles بواسطة المال الذي أنا مستعد لأعطائك اياه يمكننا أن نتحول هذه إلى شيء لديه القدرة على تغيير العالم.
    And I am prepared right now to tell you everything, but once I do, I can't take it back. Open Subtitles و أنا مستعد الآن لإخباركِ بكل شيء لكن حينما أفعل ذلك, لن يكون بوسعي التراجع
    Angela, I am prepared to donate a whopping $8 to Lipton for America Open Subtitles أنا مستعد لأتبرع بمبلغ 8 دولارات لـليبتون من أجل امريكا
    I am prepared to surrender the governor's remaining forces to you, control of the fort, all of it, in exchange for the cache. Open Subtitles أنا مستعدة لتسليم بقية قوات الحاكم لك، والسيطرة على الحصن كاملاً مقابل المال
    Then I am prepared to keep my promise that I made to you in Paris. Open Subtitles عندها أنا مستعدة للحفاظ على وعدي الذي وعدتك به في باريس
    For the sake of this family... there is much that I am prepared to tolerate... because my concern... is to maintain law and order in the home. Open Subtitles لأجل هذه العائلة انا مستعد لتحمل الكثير بسبب اهتمامي
    This is an all-purpose dress. I am prepared for anything in this dress. Open Subtitles هذا رداء ينفع لكل المناسبات انا مستعدة لأي شئ أنا أرتديه
    I am prepared to go to the US Attorney's office if necessary. Open Subtitles وأنا مستعد للذهاب إلى المكتب المُدعي العام الأمريكي إذا لزم الأمر
    I am prepared to offer you $100 per acre, thus waiving eminent domain. Open Subtitles فأنا مستعد لأقدم لكِ 100 دولار عن الفدان وهكذا أبعد الاستملاك
    I am prepared to offer Frederic Pryor in exchange for Rudolf Abel, Open Subtitles أنا على استعداد لتقديم فريدريك بريور في مقابل رودولف أبيل،
    If death is the destination of our love then I am prepared to die gladly. Open Subtitles إذا كان الموت هو الذى سيجمع حبنا إذاً أنا مستعدّ للموت بسرور
    I am prepared to discuss with you the above points and their modalities with the aim of initiating a cooperative relationship. UN وإنني على استعداد لأن أناقش معكم النقاط المذكورة أعلاه وطرائق تنفيذها بغرض البدء في علاقة تعاون.
    I take full responsibility for my aggressive actions against Paul Walters, and I am prepared to accept the punishment that fits the crime. Open Subtitles أنا أتحمل كامل المسؤولية لبلدي الأعمال العدوانية ضد بول والترز، وأنا على استعداد لقبول
    I am prepared to offer 50,000 Florins. Open Subtitles أنا مُستعد لتقديم 50 ألف فلورين
    I am prepared to bear you company. Open Subtitles إني مستعد لتحمّل رفقتك
    If you want us to meet at 3 p.m., I am prepared to chair the meeting. UN فإذا كنتم تريدون أن نجتمع في الساعة الثالثة من بعد الظهر، فإنني على استعداد لترؤس الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more