"i am telling" - Translation from English to Arabic

    • أنا أقول
        
    • أنا أخبرك
        
    • انا أقول
        
    • انا اقول
        
    • إنني أقول
        
    • إنّي أقول
        
    • انا اخبرك
        
    • أنا اقول
        
    • أنا أؤكد
        
    • أنا أخبركم
        
    • أُخبرُك
        
    • إنى أخبرك
        
    • إنني أخبرك
        
    • أنا أخبركِ
        
    • أنا اخبرك
        
    I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. Open Subtitles أنا أقول لك، الشمس في كوستاريكا، هو لا هوادة فيها.
    I am telling you, these losers could be our in-laws. Open Subtitles أنا أقول لكم هؤلاء الفشلة يمكن أن يكون أقربائنا
    I am telling you, nobody is doing coke in that house. Open Subtitles أنا أقول لكم، لا أحد يعمل كوكايين في ذلك المنزل
    I am telling you, you don't know what she's capable of. Open Subtitles أنا أخبرك أنك لا تعلم ما هي قادرة على فعله
    Well, you know that I never kiss and tell, but I had sex last night, which involved a lot of kissing, and now I am telling you. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف أن أنا أبدا تقبيل وأقول، ولكن كان لي الجنس الليلة الماضية، التي انطوت على الكثير من التقبيل، والآن أنا أقول لك.
    I am telling you the truth because you are the one I trust, and I really just need your support right now. Open Subtitles أنا أقول لكى الحقيقة لأنك الوحيده التى أثق فيها وأنا حقا بحاجة لدعمك الآن.
    I am telling you that if I operate now, I will kill him. Open Subtitles أنا أقول لك أنه إذا كنت تعمل الآن، وسوف يقتله.
    Well, knees are kind of my thing, and I am telling you right now you need that surgery. Open Subtitles حسناً و الركب هي الأمر الخاص بي و أنا أقول لكِ الآن, أنتِ بحاجة إلى تلك العملية
    Maybe it's someone's trouble, but I am telling you it is not an engine problem! Open Subtitles ربما يكون شخص صاحب قدرة ولكن أنا أقول لك أنها ليست بمشكلة محرك
    Now I am telling to you, dont talk to him If you tell me, I will never listen. Open Subtitles الآن أنا أقول لكم، لا التحدث معه إذا كنت تقول لي، وأنا سوف تستمع أبدا.
    I am telling u all this, so u can some clarity about me, lets stop all the fights here.. Open Subtitles أنا أقول ش كل هذا، حتى ش يمكن بعض الوضوح حول لي ،، يتيح وقف جميع المعارك هنا ..
    I am telling you, he is a cunning and brilliant sociopath. Open Subtitles أنا أقول لكِ إنه ماكر و معتل إجتماعياً عبقري
    I am telling you, Charlie is coming back, and he is not happy with me. Open Subtitles أنا أقول لك، تشارلي يعود، وانه ليست سعيدة معي.
    I am listening to what you are saying, and I know that it's important, but it is no more important than what I am telling you, and I need you to listen to that. Open Subtitles أنا الاستماع إلى ما تقوله، وأنا أعلم أنه من المهم، لكنها ليست أكثر أهمية مما أنا أقول لك،
    That became our thing, and I am telling you right now, Open Subtitles أصبح هذا الشيء الخاص بينا، و أنا أخبرك الآن
    Lock, I am telling you, Detective, like I told the other officer, Open Subtitles انصت انا أقول لك ايها المحقق كما قلت للظابط قبلا
    The car cannot go on that side, I am telling you! Open Subtitles انا اقول لكم ان السياره لا يمكن ان تقفز الى الجانب الاخر.
    All right, Jules, I am telling the truth, okay? Open Subtitles حسناً، جولز، إنني أقول الحقيقة، حسناً؟
    I am telling you, somebody else did this. Open Subtitles إنّي أقول لكما أنّ شخصاً آخر فعل هذا.
    Dwight, I am telling you, I'm not doing this, which means it is one of your guys. Open Subtitles دوايت انا اخبرك انا لست من يقوم بذلك مما يعني انه احد رجالك
    I am telling you, there is some kind of cover up going on. Open Subtitles أنا اقول لك هناك هناك نوع ما من التستر يجري هنا
    I am telling you, something is wrong. Open Subtitles أراجع غرف العمليات أنا أؤكد لك أن هنالك شيئ ليس على مايرام
    - I don't know. - I am telling you now, we got lost. Open Subtitles لا أعلم - أنا أخبركم منذ الآن , لقد ضعنا
    I am telling you right now, I want to have fun with you. Open Subtitles أُخبرُك الآن، أُريدُ قَضاء وقتاً ممتعاً مَعك.
    I am telling you, Vincent, do not underestimate him. Open Subtitles إنى أخبرك يا " فينسنت " لا تستخف بقدراته
    I am telling you, there is something weird about renee, and it is not just that she's been getting in the way of my work. Open Subtitles إنني أخبرك هنالك شيء غريب بشأن رينيه وهو ليس مجرد عرقلتها لعملي
    No, I am telling you, bunny-face: This is the end. Open Subtitles كلا، أنا أخبركِ يا جميلتي، هذه هي النهاية.
    I am telling you, there is no way that good man could have done this horrible thing. Open Subtitles أنا اخبرك أنه من المستحيل أن ذلك الرجل الجيد فعل تلك الفعله الفضيعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more