"i appreciate that" - Translation from English to Arabic

    • أقدر ذلك
        
    • أقدّر ذلك
        
    • أقدر هذا
        
    • أُقدّرُ ذلك
        
    • أقدر لك ذلك
        
    • انا اقدر ذلك
        
    • أقدر لك هذا
        
    • انا اقدر هذا
        
    • أقدّر هذا
        
    • أُقدر ذلك
        
    • أنا أقدر
        
    • أقدّر لك ذلك
        
    • اقدر لك هذا
        
    • أقدر لكِ هذا
        
    • أُقدر هذا
        
    And I can't tell you how much I appreciate that. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أقول لكم كيف كثيرا أنا أقدر ذلك.
    No, I appreciate that, but I'm... Open Subtitles أوه, لا, انا أقدر ذلك ولكن أنا لست هنا لإيصال أي شيء
    I appreciate that, madame vice President. Open Subtitles بكل الشرف الذي يستحقه أقدّر ذلك سيادة النائبة
    I appreciate that, I do, but we had an agreement and you have not done your part. Open Subtitles أنا أقدر هذا ، فعلا لكن بيننا أتفاق وأنت لم تنفذ قسطك منه
    Rico, I appreciate that, but I'm fine. Open Subtitles ريكو، أُقدّرُ ذلك لكن أنا بخير.
    Hey, no, no, no. That was good work out there. I appreciate that, okay? Open Subtitles مرحى قمت بعمل رائع فى الخارج أقدر لك ذلك شكرا لك
    Look, um, I appreciate that, ma'am, but, um... can you think of any other alternatives? Open Subtitles إنظري, أنا أقدر ذلك سيدتي أيمكنك التفكير في أية بدائل أخرى؟
    Well, I appreciate that, Marius, but this is between Eddie and me. Open Subtitles حسناً أنا أقدر ذلك يا ماريوس لك هذا بيني و بين إيدي
    I appreciate that. Open Subtitles أقدر ذلك ، كما تعلم ، بوقت مُتأخر من ليلة الأمس
    I appreciate that, but are you here in that capacity now, as-- as law enforcement? Open Subtitles أقدر ذلك ، ولكن هل أنت هنا الآن بصفتك شرطياً؟
    Well, thanks. I appreciate that. I've worked really hard. Open Subtitles ‫حسنا ، شكرا أنا أقدّر ذلك ‫لقد عملت فعلا بجد
    Well, you don't know how much I appreciate that. Open Subtitles حسنًا، أنت لا تعرف كم أنا أقدّر ذلك.
    Since acting as an agent, you're finally using evidence to reach conclusions-- I appreciate that. Open Subtitles منذ أن بدأت بالتصرف كعميل، أنت تستعمل أخيراً الأدلة للوصول لإستنتاجات، أقدّر ذلك.
    Oh, okay. Well, I appreciate that. I really do. Open Subtitles .حسناً، أقدر هذا حقاً .هذا رائع، على ما أظن
    I appreciate that, Mr. President, but you shouldn't dirty your hands with this sort of garbage. Open Subtitles لا، لا، لا. أقدر هذا سيدي الرئيس، لكن لا يجب أن توسخ يديك بهذا النوع من القاذورات.
    I appreciate that, but at the moment Open Subtitles أنا أُقدّرُ ذلك لكن في الوقت الحاضر
    - And I appreciate that. Open Subtitles أخبرتني إيما بأنك ساعدتني الليلة الماضية أقدر لك ذلك
    Ms. Goodwin, I appreciate that, but you are all overreacting. Open Subtitles سيدة قودين انا اقدر ذلك لكنكم تبالغون في ردود افعالك
    I know, sir. I appreciate that it's late notice. Open Subtitles أعرف سيدي، أقدر لك هذا في الوقت المتأخر
    No, no, I appreciate that, Dee, but rescinding her probation and sending her back to juvie isn't in anyone's best interest. Open Subtitles لا لا انا اقدر هذا دي ولكن الغاء اختبارها وارسلها للاحداث ليس من صالح اي احد
    And I appreciate that, too. Would you mind cleaning this up for me? Open Subtitles وأنا أقدّر هذا أيضاً أتمانعين تنظيف هذا؟
    I appreciate that, but I'd just as soon keep it quiet. Open Subtitles أُقدر ذلك , لكن أريد أن أكتم الأمر
    OK, Dad, I appreciate that you care for all the lonely people. Open Subtitles ، حسنا يا أبي، أنا أقدر إهتمامك بكل من يشعرون بالوحدة
    I appreciate that, Oscar, but don't thank me until I get you the answers you're looking for. Open Subtitles أقدّر لك ذلك يا (أوسكار)، لكن لا تشكرني حتّى أحصل لك على الأجوبة التي تسعى لها.
    Why, I appreciate that, Arthur. And I'll convey your sentiments to the Prime Minister. Open Subtitles اقدر لك هذا , تأكد آني سأوصله للسيد رئيس الوزراء
    Thank you, Temperance. I appreciate that. Open Subtitles شكراً لكٍ يا تيمبرانس أقدر لكِ هذا
    I appreciate that. But the planet's very heavily guarded. Open Subtitles أُقدر هذا و لكن الكوكب تحت الحراسة المشددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more