"i bear" - Translation from English to Arabic

    • أحمل
        
    • أحمله
        
    • احمله
        
    Let's just say I bear an unsettling resemblance to their archery targets. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنني أحمل تشابهاً مقلقاً للشي الذين يهدفون عليه.
    I bear scars of his tyranny, which Britain and America condoned. UN وأنا أحمل ندوب طغيانه، الذي تغاضت عنه بريطانيا وأمريكا.
    I bear the full weight of our kingdom while you pout like a child. Open Subtitles أحمل ثقل مملكتنا كاملًا على حين تبوّز كطفل.
    For the love I bear not only to your son, but also to you. Open Subtitles ليس بأن أحمل الحب لابنك فقط، بل أن أحمله لكِ أيضًا.
    I bear Your Majesty, and ever will, there are some in the army that are put to worry by the many rumours that His Majesty yet seeks an intervention, Open Subtitles الذي أحمله لجلالتك أن هناك في الجيش يشعرون بالقلق بالشائعات أن جلالته يطلب التدخل
    I am glad, for now I have reason to show the love and duty that I bear you with franker spirit. Open Subtitles اننى مسرور الان و لكن لدي سبب بأن اؤكد لك حبي وواجبي الذي احمله تجاهك
    I would excise you from my life entirely, but I bear some responsibility for you. Open Subtitles كنت سأستخلصك من حياتي بالكامل لكنني أحمل بعض المسؤولية لك
    You see, she bears my mark, just as I bear hers. Open Subtitles ترى، وقالت انها تحمل علامة بلدي، مثلما أحمل لها.
    I bear him no ill will and nor should you. Open Subtitles لا أحمل له أيَّ سوء نية ولا ينبغي لك أيضاً.
    I bear the mark of the Devil. What the villagers saw as evidence of evil was actually the scar of a smallpox vaccination. Open Subtitles فأنا أحمل علامة الشيطان ما شاهدة القرويين كعلامه للشيطان
    I bear them no ill sentiment, but the races were not meant to Comingle. Open Subtitles لا أحمل ضدهم أيّ ضغينة، ولكن ليس من المفترض أن تختلط الأعراق
    I bear no grudge, but I do think it would be best if our involvement was limited to our subsidiary film-developing arm. Open Subtitles أنا لا أحمل أي ضغينه، لكني أعتقد من الأفضل إذا كان تدخلنا محدود لفرعنا المتخصص في انتاج الافلام
    - There's little but random news I bear. - I judge that. Open Subtitles أحمل معي القليل من الأخبار لكنها عشوائية أنا أقرر ذلك
    "And I can demonstrate to you, the American people, that I bear its mantle of responsibility with respect and deep humility." Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لكم أيها الأمريكيون أني أحمل هذه المسئولية باحترام وتواضع تام
    That we not weaken, neither I nor the child I bear, Open Subtitles لكي لا نضعف, لا أنا ولا الطفل الذي أحمل,
    And I've asked you here because I bear remarkable news. Open Subtitles وأنا أكلمكم هنا لأنني أحمل لكم أخباراً رائعة
    Romeo, the love I bear thee can afford no better term than this-- thou art a villain. Open Subtitles روميو ، ان الحب الذى أحمله لك لا يتحمل كلمة كهذه انت وغد
    And though I love his honor, it is but a moon-cast shadow to the love I bear him. Open Subtitles مع ذلك أحب شرفه، إنه ليس سوى ظل قمر للحب الذي أحمله له.
    I would do much to atone them, for the love I bear to Cassio. Open Subtitles ارغب بشدة في ازالته لما احمله لكاسيو من مودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more