"i begged" - Translation from English to Arabic

    • توسلت
        
    • رجوتك
        
    • لقد توسّلت
        
    • توسلتُ
        
    • ترجيتك
        
    • ترجيته
        
    • لقد ترجيت
        
    • لقد رجوتها
        
    • وتوسلت
        
    • رجوته
        
    • وتوسلتك
        
    • اتوسل
        
    • إستجديتُك
        
    • ترجيتها
        
    • ترجّيتك
        
    I begged to the Inspection Dept. To save you from suspension. Open Subtitles لقد توسلت إلى قسم التفتيش من أجل إنقاذك من التوقيف.
    I couldn't bare to lose another, so I begged them to help Open Subtitles لايمكنني التحمل أن أخسر بنت آخرى , لذا توسلت إليهم للمساعدة
    I begged her to use the home security system, but she hated the thing. Open Subtitles توسلت بها لتستخدم النظام الأمني للمنزل، لكنها تكره هذا الشيء
    Well, and yet you didn't heed anyone's warnings. I begged you to stop, but you insisted On finding a way to cross over. Open Subtitles مع ذلك لم تنتبه لتبيه أحد، رجوتك لتتوقف ومع ذلك عبرت إلى هناك
    I begged you never to return here. Open Subtitles لقد توسّلت إليك لئلّا تعود إلى هُنا أبدًا.
    He was trying to kill me. I begged him to stop. Open Subtitles كان يحاول قتلي و توسلتُ به أن يعدل عن فعلته
    I begged you for a task force, but no, you wouldn't give me funding for strike-team thunder-kill Alpha, colon, hard target. Open Subtitles لقد توسلت لك من أجل فرقة تدخل لكن لا لم ترغب في إعطائي تمويلا لفرقة ضربة قاتل الرعد الفا القولون لقتل الهدف الصعب
    I begged you to listen to me, and you were too busy fucking that tattooed kangaroo and calling me paranoid. Open Subtitles لقد توسلت إليكِ كي تصغي إلي. ولكنكِ كنتِ منشغلة بمضاجعة تلك الأسترالية ذات الأوشام. وإتهامي بالريبة المفرطة.
    I begged her to reconsider, if not for us, for the sake of the children. Open Subtitles توسلت أليها أن تعيد النظر أذا لم يكن من أجلنا فمن أجل أطفالنا
    I begged him to stop, but he wouldn't, and that's when it went totally out of control. Open Subtitles توسلت إليه أن يتوقف ولكنه لم يفعل وهذا عندما كان خارج نطاق السيطرة تماما
    I begged him not to text and hang glide at the same time! Open Subtitles لقد توسلت اليه كي لا يكتب رسالة ويتزلج في وقت واحد
    You told me that you'd wait for the verdict, and I begged you to have faith in yourself, and you told me that you would. Open Subtitles اخبرتني انك ستنتظر القرار و توسلت لك لتؤمن بنفسك و اخبرتني انك ستفعل
    He told me that it was on the table, and I begged him not to take it, and he promised me that he wouldn't. Open Subtitles اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل
    I knew it was gonna be hot today so I begged him, Open Subtitles علمت بأنه سوف يكون الطقس حاراً لهذا اليوم ، لذا توسلت إليه
    When I went inside, I found Angelina holding a gun on Laurence, and I begged her to put it down but she shot him. Open Subtitles عندما ذهبت الى الداخل، وجدت أنجلينا تحمل مسدس على لورنس، توسلت إليها ان تضعه جانبا
    They wouldn't let it go. I begged them to put it aside. Open Subtitles لم ينسوا الموضوع توسلت اليهم لوضع الموضوع جانبا
    Remember the summer that I begged you to teach me how to kiss... but you kept telling me no? Open Subtitles اتذكرين ذلك الصيف عندما رجوتك ان تعلمينى التقبيل وظللتى ترفضين
    I begged you never to return here. Open Subtitles لقد توسّلت إليك لئلّا تعود إلى هُنا أبدًا.
    I told you when we sailed. I begged it of you. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما أبحرنا لقد ترجيتك لأجل ذلك
    I begged for his forgiveness, and he said no. Open Subtitles ترجيته للمغفرة لي وهو قال : لا
    I begged myself to get up, to go to you... but my mind wouldn't let me. Open Subtitles لقد ترجيت نفسي لأنهض , لأتي إليكِ لكن , عقلي لم يسمح لي
    It's not her fault. I begged her to do it. Open Subtitles أنه ليس خطائها , لقد رجوتها لتفعل هذا
    I went from official to official. I begged for that. Open Subtitles فذهبت من مسؤول إلى مسؤول، وتوسلت من أجل ذلك
    I begged h not to make the call. I begged him every night for nine months. And then before christmas, Open Subtitles رجوته أن لا يقوم بإجراء تلك المكالمة، كنت أتوسل إليه كل ليلةطوال 9 أشهر،
    I looked you in the eyes, Damon, and I begged you to stay. Open Subtitles رمقتك في عينيك يا (دايمُن) وتوسلتك البقاء.
    My parents never got divorced, although I begged them to. Open Subtitles لم يطلق والديا و على الرغم من انى كنت اتوسل اليهم ليفعلو ذلك
    Do you have any idea how many times I begged you to look into Chris' murder? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ مرّة إستجديتُك للنَظْر في قتلِ كرس؟ لا.
    But she sat with me all night, and I begged her not to report it. Open Subtitles و لكنها جلست معي طوال اليل و ترجيتها لأن لا تقدم تقرير بذلك
    So I begged and begged for it,and for christmas,you got me a sl yeah,well.I could have taken you to where there was some sn sledding in grass was Open Subtitles لذا ترجّيتك, وترجّيتك, وبعيد الميلاد جلبتِ لي مزلاجة. أجل .. كان لزاماً عليّ أن آخذك لمكان به ثلج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more