"i call it" - Translation from English to Arabic

    • أسميها
        
    • أسميه
        
    • أدعوه
        
    • اسميها
        
    • أنا أدعوها
        
    • اسميه
        
    • أسمّيه
        
    • أطلق عليه
        
    • أطلق عليها
        
    • أَدْعوه
        
    • ادعوه
        
    • اطلق عليها
        
    • أسمي ذلك
        
    • أسميته
        
    • أسميتها
        
    I call it a belle alliance, Missus,'cause that's what it's called. Open Subtitles أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه.
    I don't call it "Get Paid" chicken, because when I cook it for a date, it's such a hit, I call it Open Subtitles لأنه عندما اطهيها من أجل موعد يا لها من ضربة، أسميها
    I call it the cave'cause I caved. I'm working in the family biz. Open Subtitles أسميه الكهف لأنني عدت إلى موطني فأنا أعمل في شركة العائلة.
    I call it my duty and I would do it again. Open Subtitles أنا أسميه بأنّه واجبي و سيتوجب عليّ فعله مجدداً
    I'm gonna take you up to nine. Almost our top floor. I call it the lower penthouse level. Open Subtitles سوف آخذك إلى الطابق التاسع ، تقريباً أعلى طابق لدينا ، أنا أدعوه أدنى أعلى شقة
    I call it atonement, and today's the day you face the music. Open Subtitles اسميها تكفير عن الذنب و اليوم هو اليوم الذي ستواجه فيه الموسيقى
    I've got my own style. I mean, you call it juvenile, I call it original. Open Subtitles أنا أملك أسلوبي الخاص، أعني، أنت تدعوها صبيانية، أنا أدعوها أصلية
    I call it trouble. Oh. I'm just gonna get my phone. Open Subtitles أنا أسميها مشكلة أنا فقط سأخذ هاتفي حسنا
    Call it what you want, I call it old fashioned, gut wrenching hunger. Open Subtitles سمها ما شئت, أنا أسميها طرازاً قديماً الجوع الرهيب
    You call it sex. I call it a physical expression of our bond. Open Subtitles كنت اسميها الجنس أنا أسميها البدنية التعبير عن السندات لدينا
    You call it a chance event, I call it subconscious resistance. Open Subtitles أنت أسميته حادث حظ وأنا أسميها المقاومة باللاوعي
    I call it a medical service For an agonized, incurably suffering patient. Open Subtitles أسميه " عناية طبية لمريض يعاني من مرض لا شفاء منه"
    Some call this karma. I call it justice. Open Subtitles البعض يسمون هذا عقاباً على الأفعال السابقة ولكن أنا أسميه عدلاً
    What a calculating mind. Tortuous, that's what I call it. Open Subtitles ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه ..
    That's what I call it, because you hold the gun upside-down. Open Subtitles فعلتها فوقياً تحتياً؟ هذا ما أدعوه لأنكَ حملت المسدس بالمقلوب
    Check it out-- The trash can stove, or as I call it, the "Trove." Open Subtitles انظر لهذا، فرن صندوق القمامة. ''أو كما أدعوه ''تروف.
    I call it the Masturbatorium. Hmm. Are you feeling turned on? Open Subtitles اسميها الماستورباتوريوم. هل تشعر بأنه مقلوب ?
    You call it paranoia, I call it the family business. Open Subtitles أنت تدعوها حنون العظمة, أنا أدعوها أموراً عائلية.
    For one, you're calling it suicide. I call it murder. Open Subtitles لمرة واحدة، من زاويتك هو انتحار اسميه أنا قتل
    It was a video-- the tape, I call it. Open Subtitles لقد كان شريط فيديو.. أو الشريط كما أسمّيه
    I call it a guaranteed 18 years of child support. Open Subtitles أنا أطلق عليه 18 سنة مضمونة من إعالة الطفل
    Personally, I call it a brilliant idea for a Christmas trip. Open Subtitles شخصيا، أطلق عليها فكرة عبقرية لرحلة الميلاد
    You can call it what you will, I call it a transition. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَه ما أنت سَ، أَدْعوه إنتقال.
    You have. Some people call that growing up. I call it growing old. Open Subtitles بعض الناس يسمونه نضجاً أنا ادعوه تقدم في العمر
    I call it my "three peppers fruitcake." Open Subtitles اطلق عليها كعكة الفلفل الثلاثية
    They call that resisting arrest. I call it stupid. Open Subtitles إنّهم يسمون ذلك جنحة مقاومة الاعتقال، و انا أسمي ذلك غباءً.
    Did I tell you I call it "the gutter done"? Open Subtitles هل أخبرتك بأني أسميتها "المزراب إنتهى" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more