"i can take care of" - Translation from English to Arabic

    • أستطيع أن أعتني
        
    • يمكنني أن أعتني
        
    • أستطيع الإعتناء
        
    • يمكنني الإعتناء
        
    • يمكنني الإهتمام
        
    • أستطيع الإهتمام
        
    • استطيع الاعتناء
        
    • استطيع ان اعتني
        
    • يمكنني الاعتناء
        
    • يمكنني الاهتمام
        
    • يمكنني أن أهتم
        
    • أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني
        
    • أستطيع الاهتمام
        
    • أستطيع تولي
        
    • بإمكاني الاهتمام
        
    Look, Matt, I know that you mean well, but I can take care of myself. Open Subtitles نظرة، ومات، وأنا أعلم أنك تعني بشكل جيد، و ولكن أستطيع أن أعتني بنفسي.
    Yeah. I can take care of myself. Now, which car are we taking? Open Subtitles نعم، أستطيع أن أعتني بنفسي الآن، أي سيارة سنركب؟
    I can take care of my own love life very well. Open Subtitles يمكنني أن أعتني بأمور حياتي العاطفية بشكل جيد جداً.
    I'm a grown man, Linus. I can take care of myself. Open Subtitles أنا رجل بالغ يا لاينوس ، أستطيع الإعتناء بنفسي
    I think I can take care of my own ablutions from now on. Hey? Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني الإعتناء بنفسي من الآن فصاعداً
    Actually, I can take care of the repairs myself. Open Subtitles في الحقيقة , يمكنني الإهتمام بالإصلاحات بنفسي
    No, thank you. But I can take care of this myself. Open Subtitles كلا، شكراً لك، لكن أستطيع الإهتمام بهذا الأمر لوحدي.
    I can take care of both of us, okay? Grandma, tell them we're okay. Open Subtitles استطيع الاعتناء بنا نحن الاثنين, جدتى اخبريهم اننا بخير
    I need to be stronger so I can take care of you. Open Subtitles عليك أن تكون أقوى، حتى أستطيع أن أعتني بك.
    Now, let's straighten out the bedroom, so that I can take care of you. Open Subtitles والآن، دعونا تصويب خارج غرفة النوم، و حتى أستطيع أن أعتني بك.
    I just killed two snakes. I think I can take care of myself. Open Subtitles أنا قتلت اثنين فقط من الثعابين أعتقد أنني أستطيع أن أعتني بنفسي
    I have my own career. I can take care of myself. Open Subtitles لديّ مسيرتي الخاصّة أستطيع أن أعتني بنفسي
    I don't need a nurse. I can take care of myself. Open Subtitles لا أحتاج إلى ممرضة يمكنني أن أعتني بنفسي
    I know it must have hurt to give him up, Sarah, but I can take care of him. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا بد وأن أتأذى لإعطائه سارة لكن يمكنني أن أعتني به
    I gotta make it to the league so I can take care of him. Open Subtitles يجب أن أتمكن من الذهاب إلى الدوري لكي أستطيع الإعتناء بهِ.
    But when you're ready, I can take care of it all for you. Open Subtitles ولكن عنما تستعد يمكنني الإعتناء بالأمر لأجلك
    I'm super fine go first, I can take care of this Open Subtitles إنني بخير اذهبوا أولاً، يمكنني الإهتمام بهذا
    They want to take care of me. But I can take care of myself by myself. Open Subtitles يودون أن يهتموا بي ، لكني أستطيع الإهتمام بنفسي
    Walter, I can take care of this. I ran a network. Open Subtitles والتر، استطيع الاعتناء بهذا انا ادير الشبكة
    I can take care of myself, you know that well. Open Subtitles انا استطيع ان اعتني بنفسي ، و انت تعلم بذلك جيداً.
    I can take care of her. I've done this before. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    You've done more than enough. I can take care of it. Open Subtitles لقد قمت بالكثير مسبقاً,يمكنني الاهتمام بالامر
    I know that I can take care of everything on my own from here. Open Subtitles أنا أعلم أنه يمكنني أن أهتم بكل شيء بإرادتي من هنا
    I can take care of them if they only half believe. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بهم لو هما فقط نِصْفَ صدقوا
    So we have to take matters into our own hands. I'll take care of Stan. I can take care of him. Open Subtitles ‫لذا علينا أن نتولى الأمور بأنفسنا ‫سأهتم بـستان، أستطيع الاهتمام به
    Thanks, man, but I can take care of it myself. Open Subtitles -شكراً يا صاح ، لكنني أستطيع تولي الأمر بنفسي.
    No, there was a small matter, but I can take care of it. Open Subtitles كلاّ، كانت هُناك مسألة صغيرة، ولكن بإمكاني الاهتمام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more