"i cannot believe that" - Translation from English to Arabic

    • لا أستطيع أن أصدق
        
    • لا أصدق أن
        
    • لا يمكنني أن أصدق
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا استطيع ان اصدق
        
    • لاأستطيع أن أصدق
        
    • لااستطيع أن اصدق
        
    • لااستطيع ان اصدق ب
        
    • ولا أستطيع أن أصدق أن
        
    I cannot believe that Adrian changed all the locks and Carmen saw no reason to mention it. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أدريان تغيير جميع الأقفال وكارمن لا يرى سببا لأذكر ذلك.
    I cannot believe that a man who would bring up a boy like Quinn could do this. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا
    I cannot believe that those posers just smoked us on the unspoken, interracial, prison couple power ranking. Open Subtitles لا أصدق أن هاتين المحتالتين تفوقا علينا. في إظهار قوة الحب الصامت بين عرقين مختلفين في السجن.
    I cannot believe that I have a friend who signed a book deal. Open Subtitles لا أصدق أن لدي صديقةً وقّعت رسمياً لكتابة كتاب
    I cannot believe that any State represented in this Hall wishes to put judges of its own nationality in a position of financial inferiority to others. UN لا يمكنني أن أصدق أن أي دولة ممثلة في هذه القاعة تود للقضاة الذين يحملون جنسيتها أن يكونوا في وضع مالي أسوأ من الآخرين.
    I cannot believe that you would do something like this in our home, in our bed. Open Subtitles لا أصدق أنه أمكنك فعل شئ كهذا في منزلنا, وفي سريرنا.
    I cannot believe that tomorrow is your 21st birthday. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان غدا عيد ميلادك الـ 21
    I cannot believe that you rented a luxury car like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك قد إستأجرت سيارة فارهة كهذه
    I cannot believe that something good has actually happened these last couple of weeks. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن شيئا جيدا حدث فعلا هذين الأسبوعين الماضيين
    I cannot believe that flattery and dishonesty actually worked. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن المداهنة والخداع عملت فعلا.
    Okay, first of all, I cannot believe that we've gotten to the point where a sentence like Open Subtitles حسناً، أولاً، أنا لا أستطيع أن أصدق أننا وصلنا إلى هذا الحد
    Ay, I cannot believe that my little baby's going to the High School. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن صغيري سيذهب للمرحلة الثانوية
    I cannot believe that this guy is 12 years old. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن هذا الرجل هو 12 عاما.
    I cannot believe that this is actually happening. Open Subtitles لا أصدق أن هذا حقاً يحدث وأنا أوافقك الرأي :
    I cannot believe that all of these great furniture was in storage. Open Subtitles لا أصدق أن كل هذا الأثاث الجميل كان في المخزن
    I cannot believe that Sofia actually has you questioning what a catch you are. Open Subtitles لا أصدق أن صوفيا تجعلك تتساءل من أنت بالضبط
    I cannot believe that my father and my father-in-law don't have the decency... to at least pretend to get along for one lousy afternoon! Open Subtitles أنا لا أصدق أن أبي ووالد زوجتي ليس لديهم الأدب على الأقل لتظاهر بأنهم متوافقون لظهرية رديئة
    I cannot believe that you are such a sore loser that you had to weasel your way into my vacation, that I won! Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنكِ عبارة عن فاشلة التي عليها أن تدخل نفسها في عطلتي، التي ربحتها انا
    I cannot believe that you would make such a huge decision without discussing it with me. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك قمت بمثل هذا القرار الضخم بدون مناقشته معي
    Kevin, I cannot believe that you would stoop so low and put Scotty up to this when I clearly said "no." Open Subtitles كيفن .. لا أصدق أنه يمكنك الانحدار لهذه الدرجة و تطلب من سكوتي القيام بذلك
    - I cannot believe that you would accuse the Queen of heresy. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق أنك تتهم الملكة بالهرطقة
    Okay, I cannot believe that you've been talking to him behind my back. Open Subtitles حسناً , لاأستطيع أن أصدق باأنك كنت تتحدث معه من دون علمي
    I cannot believe that Ben is actually going with Vince's stupid advice. Open Subtitles لااستطيع أن اصدق بـ ان (بين)ـ سوف يقوم بنصيحة (فينس) الغبيه
    I cannot believe that Indian authorities are so naive as to believe that the Kashmiri uprising is foreign- inspired. UN ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more