"i changed" - Translation from English to Arabic

    • لقد غيرت
        
    • لقد غيّرت
        
    • أنا غيرت
        
    • لقد غيّرتُ
        
    • قمت بتغيير
        
    • لقد تغيرت
        
    • غيرته
        
    • لقد غيرتُ
        
    • أنا تغيرت
        
    • أني غيرت
        
    • أنني غيرت
        
    • وغيرت
        
    • أغير
        
    • انني تغيرت
        
    • انا غيرت
        
    I changed into my bikini with the door open. Open Subtitles لقد غيرت في بلدي بيكيني مع الباب مفتوحا.
    I changed my mind. Give me another two cents' worth! Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    Listen, I changed the steps. You got a problem with that? Open Subtitles اسمع , لقد غيرت الحركات هل لديك مشكلة فى هذا؟
    I changed the plates, but if he checks the registration, Jesus! Open Subtitles لقد غيّرت لوحة الأرقام ولكن لو فحص وثيقة التسجيل، ربّاه
    I changed my mind about wanting to keep the clothes. Open Subtitles أنا غيرت رأيي حول الرغبة في الحفاظ على الملابس.
    I changed my name, which is legal, and once in high school, a girl beat me in a wrestling match. Open Subtitles لقد غيرت اسمي، وذلك قانوني ومرة في المدرسة الثانوية، تغلبت فتاةٌ علَي في مباراة مصارعة، هذا كل شيء.
    Yeah, I changed my mind, too. You can't come. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    Yeah, I changed my mind, too. You can't come. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    I changed my name'cause I was stealing cars. Open Subtitles لقد غيرت اسمي لأني اعتدت على سرقة السيارات
    Well I changed our address with the post office. Open Subtitles حسنا لقد غيرت عنوان لدينا مع مكتب البريد.
    I changed my name, I moved out here, started over. Open Subtitles لقد غيرت اسمي، وانتقلت للعيش هنا بدأت من جديد
    I changed your Speed Force splicer into a Speed Force skeleton key. Open Subtitles لقد غيرت جهاز الربط لدى قوة السرعة إلى مفتاح عظمي لقوة السرعة
    I changed your diaper, so I know your little pudding pop ain't never been chocolate. Open Subtitles لقد غيرت حفاضة الخاص بك، إذا كنت لا تعرف الخاص بك قليلا الحلوى البوب لا تكن الشوكولاته.
    You know what? I changed my mind. I don't know what I was thinking. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    I changed my furniture, I changed my ways. Open Subtitles لقد غيّرت أثات منزلي، غيّرت طرق عيش حياتي.
    I changed the diapers. I put cream on rashes. Open Subtitles أنا غيرت حفاضاته ووضعت له الكريم على جلده
    I changed my mind about the milk. Open Subtitles لقد غيّرتُ رأيي بـ شأنِ الحليب.
    I changed the locks months ago. We'll get through this, OK? Open Subtitles كلاّ، قمت بتغيير الأقفال منذ شهور سنتخطّى هذه المحنة ..
    I changed from an night owl to an early bird in jail Open Subtitles لقد تغيرت من بومة الليل الى احد طيور الصباح في السجن
    I changed it when you relapsed, and I guess I never got around to changing it back. Open Subtitles غيرته عندما أصبت بانتكاسة وأظن أن الفرصة لم تسنح لي لأقوم بتغييره
    Okay, I changed my mind. I don't want to do this any more. Open Subtitles حسناً ، لقد غيرتُ رأيي لا أريد فعل هذا بعد الأن
    Once I got airbending, I changed. Open Subtitles بمجرد حصولي على التحكم بالهواء , أنا تغيرت
    I changed the outgoing message on the diner to "Welcome to Diarrhea-ville?" Open Subtitles أني غيرت رسالة الترحيب في المطعم "إلى "مرحبا في قرية الإسهال
    That I changed my mind? I don't want a relationship? Open Subtitles أنني غيرت رأيي أني لا أريد أن اكون في علاقة?
    I thought so, too, but then a bunch of losers invaded my yard, and I changed my mind. Open Subtitles اعتقدت ذلك أيضا ومن ثم مجموعه من الخاسرين تعدّوا على فنائي وغيرت رأيي
    But as time went by the more I thought about the situation, I changed my mind about the man. Open Subtitles لكن مع مرور الوقت كلما فكرت في الموقف أغير رأيي بخصوص ذلك الرجل
    That's why I changed uniform. Open Subtitles هذا هو السبب في انني تغيرت موحدة.
    I changed my mind, I don't want to be friends. Open Subtitles انا غيرت رأيي انا لا اريد ان نكون اصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more