"i chose to" - Translation from English to Arabic

    • اخترت أن
        
    • اخترت ان
        
    • أخترت أن
        
    • إخترت أن
        
    • لقد إخترت
        
    • واخترت أن
        
    • أنني اخترت
        
    • اخترتُ أن
        
    • اختار أن
        
    • لقد إخترتُ
        
    • أنا أخترت
        
    • أنا إخترت
        
    • أنا اخترت
        
    • أختار أن
        
    • أخترتُ
        
    I chose to create mine. Others chose to accept it. Open Subtitles أنا اخترت أن أصنع حقيقتي والآخرون اختاروا أن يتقبلوها
    No, I just wanted to assure you that I chose to do this myself. Open Subtitles أردت فقط أن أؤكد لكي أني اخترت أن أفعل هذا برغبتي
    I don't even like what I chose to wear tonight, so this is actually a great solution for me. Open Subtitles انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي
    And remember who I chose to be today because nobody else will. Open Subtitles وتذكروا من أخترت أن أكون اليوم لأن لا أحد آخر سيفعل
    I chose to believe my father truly is reformed. Open Subtitles إخترت أن أصدق أن والدي أصبح مستقيماً بالفعل
    I chose to stay with the DEA. Open Subtitles لقد إخترت أن أبقى مع شعبة مكافحة المخدرات
    I chose to tell you this on my own accord and against my orders because I cannot tell another lie to a man who never lied to me. Open Subtitles اخترت أن أقول لك هذا بنفسي وضد أوامري لأنني لا أستطيع أن أقول كذبة أخرى
    Now, that may have been misguided logic, but that's how I chose to act. Open Subtitles هذا قد يكون منطق غير صحيح، لكن هكذا اخترت أن أتصرف.
    The man I chose to bed will not define me. Open Subtitles الرجل الذي اخترت أن أضاجعه، لن يحدد هويتي
    I chose to be a loser, so its okay." Open Subtitles لقد اخترت أن أكون فاشلاً فلا تقلق بشأني
    But I chose to brush aside that doubt because you assured me, you assured me that I could rely on you. Open Subtitles لكني اخترت أن أضع هذه الشكوك جانباً لأنك أكدّت لي أكدّت لي بأنه يمكنني الإعتماد عليك
    And that I chose to spend some time away from you. Open Subtitles . وانني اخترت ان اقضي بعض الوقت مع شخص ما بعيداً عنك
    That very night, I chose to cast my lot with Sidney and the Mormons... and another adventure was about to begin. Open Subtitles في تلك الليلة , اخترت ان اجرب نصيبي مع سيدني والمورمون ومغامرة اخرى على وشك ان تبدأ
    So I chose to look forward, not backwards. Open Subtitles لذا اخترت ان اتقدم الى الامام وليس للخلف
    Well, I'd have all that if I'd wanted, but I chose to spend my money on college. Open Subtitles حسناً، أستطيع الحصول على ذلك إن أردت لكني أخترت أن أنفق أموالي على الجامعة
    Instead, I chose to light you the fuck up. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، لقد إخترت أن أقوم بإصابتك
    Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. Open Subtitles ماكس، أنت رجل رائع واخترت أن أكون معكم.
    You think I chose to stay here, to watch? Open Subtitles أتعتقدين أنني اخترت البقاء هنا، للمشاهدة؟
    I chose to drink, I chose to stop. Open Subtitles أنا اخترتُ أن أشرَب و اخترتُ أن أتوقفَ عن ذلك
    He chose to sink while you and I chose to swim. Open Subtitles اختار أن يغرق بينما أخترت أنت وأنا السباحة.
    I chose to be here, but I don't want to be second-guessed at every turn. Open Subtitles لقد إخترتُ بأن أكونَ هُنا، لكن لا أريدُ بأن يُشكك بي في كل مرة.
    No, I chose to use heroin. Open Subtitles كلا أنا أخترت إستعمال الهيروين
    - I chose to be Sofia's mother! Open Subtitles (ــ دكتورة (روبينز (ــ أنا إخترت ... أن أكون أم (صوفيا
    I chose to leave my body behind and come to the spirit world. Open Subtitles أختار أن أغادر جسدي وآتي إلى عالم الأرواح
    You think I chose to look like this? Open Subtitles أتعتقدون أني أخترتُ أن أكون هكذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more