"i chose you" - Translation from English to Arabic

    • اخترت لكم
        
    • لقد اخترتك
        
    • اخترت لك
        
    • اخترتكم
        
    • واخترتك
        
    • أنا اخترتك
        
    • أنا أختارك أنت
        
    • لقد أخترتك
        
    • لقد إخترتك
        
    • انا اخترتك
        
    • اخترتك أنت
        
    • إخترتك أنت
        
    • أنا أخترتك
        
    • بل اخترتك
        
    • أخترتك أنت
        
    That's why I chose you. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني اخترت لكم.
    I chose you because you know the equipment and don't ask questions. Open Subtitles لقد اخترتك لأنك تجيد التعامل مع هذه الآلة ولا تسأل أسئلة
    No, I chose you because you have heart, no quit and you leave it all out on the beach. Open Subtitles لا، اخترت لك لأن لديك قلب، لا إنهاء وترك لكم كل شيء على الشاطئ.
    I chose you all because 100 years from now, your lives have minimal effect on the recorded time line. Open Subtitles اخترتكم لأنه بعد مئة سنة، فدوركم ضئيل جداً في الخط الزمني المسجل
    And I chose you to run this team because I know, deep down in your heart, you want to make things right. Open Subtitles واخترتك لإدارة الفريق، لأني متأكدة أنّك، وفي أعماق قلبك، تريدين تصحيح الأوضاع
    You lead a life you chose for yourself and I chose you! Open Subtitles أنت تعيش حياة اخترتها ..... لنفسك و أنا اخترتك
    I chose you! Open Subtitles أنا أختارك أنت!
    I had to choose my old life or you, and I chose you, Andy. Open Subtitles كان علي الأختيار بين حياتي القديمة و أنت و لقد أخترتك يا أندي
    I chose you to do this because I believed you could pull it off. Open Subtitles لقد إخترتك لأنني آمنت أنك تستطيع إيقاف هذا
    I'm here, hank. I chose you. Open Subtitles انا هنا , هانك , انا اخترتك
    I chose you become prom king with cheerleader girlfriend pirangmu. Open Subtitles اخترت لكم يصبح ملكا حفلة موسيقية مع المشجع صديقة pirangmu.
    ♪ When I needed someone I chose youOpen Subtitles ♪ عندما كنت بحاجة إلى شخص اخترت لكم
    no, I chose you because the threat is not real. mm-hmm. and i thought you'd have no problem breaking the rules and letting me get my work done. Open Subtitles لا , لقد اخترتك لأن التهديد ليس حقيقي و ظننت انه ليس لديك اي مشكله في اختراق القانون
    I chose you because you were the most pathetic little bug in the joint. Open Subtitles لقد اخترتك لانك كنت اكثر حشره مثيره للشفقه في المجموعه
    Do you know why I chose you as my partner? Open Subtitles هل تعرف لماذا لقد اخترت لك كشريكي؟
    It's because you're the greatest force of good that I know, and that's why I chose you. Open Subtitles هذا بسبب أنكم أكبر قوة للخير عرفتها بحياتي ، و لهذا اخترتكم
    Listen, Katie, I was given the choice between amazing abilities and an amazing woman, and I chose you, and I promise never to lie to you, but that doesn't mean anything if you don't believe me. Open Subtitles كاتي ،لقد خيرت بين قدرات مذهلة وامرأة مذهلة واخترتك ، ووعدتك ألا اكذب عليك
    I chose you, crazy. Open Subtitles بل أنا اخترتك أيتها المجنونة.
    I chose you! Open Subtitles أنا أختارك أنت!
    I chose you from hundreds of children. Open Subtitles لقد أخترتك من وسط مئات الأطفال
    You're right, it was more than that. I chose you, Henri. Open Subtitles أنت محق، لقد كانت أكثر من ذلك لقد إخترتك يا (هنري).
    I chose you... Open Subtitles انا اخترتك ..
    But I chose you. Open Subtitles ولكننى اخترتك أنت.
    - I chose it when I chose you. Open Subtitles -إخترتها عندما إخترتك أنت
    I chose you because you have proven yourself dependable and we could afford to lose you from Glass. Open Subtitles أنا أخترتك لأنك أثبت نفسك أنه يُمكن الاعتماد عليكِ ويُمكن أن نُعوض غيابك عن أمر "الزُجاج".
    But, make no mistake, you're not just a figurehead for the sake of publicity. I chose you for a damn good reason. Open Subtitles لكن لا تظني أنّ الهدف منك دعائي، بل اخترتك لسبب وجيه
    I could've put Riggs with anyone; I chose you. Open Subtitles كان بإمكاني أن أضع (ريغز) مع أي شخص لكنني أخترتك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more