"i congratulate the" - Translation from English to Arabic

    • أهنئ
        
    • وأهنئ
        
    • أهنيء
        
    • بالتهنئة الى
        
    I congratulate the leadership and all who participated in its groundbreaking work. UN وأود أن أهنئ قيادة الفريق وجميع من شاركوا في عمله الرائد.
    I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم.
    I congratulate the new President of the General Assembly, Ambassador Al-Nasser, of Qatar. UN إنني أهنئ الرئيس الجديد للجمعية العامة، السفير النصر، ممثل قطر.
    First, I congratulate the Secretary-General on his leadership to find new and innovative financing mechanisms. UN أولاً، أهنئ الأمين العام على ريادته في إيجاد آليات تمويل جديدة وإبداعية.
    In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. UN وأهنئ بصورة خاصة ممثلي لاتفيا ومملكة تايلند اللتين انضمتا في الفترة الأخيرة إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    I congratulate the President of the General Assembly at its sixty-fifth session on his election and wish him great success in the coming year. UN كما أهنئ رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق خلال العام الذي أمامنا.
    I congratulate the President-elect once again on his election and I wish him every success as he takes up his formidable responsibilities. UN مرة أخرى، أهنئ الرئيس المنتخب على انتخابه وأتمنى له كل التوفيق إذ يتولى مسؤولياته الجمة.
    I congratulate the Secretary-General on the timely high-level meeting on climate change. UN وإنني أهنئ الأمين العام على الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ الذي جاء في الوقت المناسب.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate the States that have just been elected members of the Committee for Programme and Coordination. UN الرئيس: أهنئ الدول التي انتخبت من فورها أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate the Czech Republic on its election as a member of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية على انتخابها لعضوية اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    I congratulate the African Union and the subregional organizations for the efforts they have made to find satisfactory solutions to numerous hotspots of tension on the continent. UN أهنئ الاتحاد الأفريقي والمنظمات شبه الإقليمية على الجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية في العديد من مناطق التوتر في القارة.
    I congratulate the Chairpersons of the five Main Committees for the sixty-fifth session of the General Assembly on their election. UN أود أن أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الخمس على انتخابهم لهذه المناصب للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the Assembly for the fifty-seventh session on their election. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Finally, I congratulate the Ambassador of Brazil on his country’s accession to the NPT and CTBT. UN وأخيراً، أهنئ سفير البرازيل على انضمام بلده إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    I congratulate the trail-blazers, the movers and shakers, who remained steadfastly engaged during the protracted negotiations until the final victory was won. UN وإنني أهنئ الرواد والمحركين والباحثين، الذين ظلوا مشاركين بشكل ثابت خلال المفاوضات المطولة حتى تحقق النصر النهائي.
    I congratulate the CD for having risen to this challenge. UN وإني أهنئ مؤتمر نزع السلاح لاستجابته لهذا التحدي.
    I congratulate the negotiators on their significant, even historic, accomplishment. UN وإنني أهنئ المتفاوضين على إنجازهم الهام بل والتاريخي.
    I congratulate the leaders of the Syrian Arab Republic and Lebanon for their leadership in this process. UN وأهنئ زعماء الجمهورية العربية السورية ولبنان لما أبدوه به من سمات قيادية في هذه العملية.
    I congratulate the Secretary-General most sincerely on this initiative. UN وأهنئ الأمين العام بأصدق العبارات على هذه المبادرة.
    I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN أهنيء هذه الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the Republic of San Marino on this happy and historic occasion. UN وأنه لمن دواعي سعادتي الغامرة أن أتقدم، بالنيابة عن أعضاء المجلس، بالتهنئة الى جمهورية سان مارينو بهذه المناسبة السارة والتاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more