"i congratulate you" - Translation from English to Arabic

    • أهنئكم
        
    • أهنئك
        
    • وأهنئكم
        
    • أتقدم إليكم بالتهنئة
        
    • اهنئك
        
    And I congratulate you all for bringing these issues before us today. UN وإنني أهنئكم جميعا على طرح هذه المسائل علينا اليوم.
    I congratulate you all warmly and assure you of Namibia's steadfast cooperation. UN إني أهنئكم جميعا بحرارة وأؤكد لكم تعاون ناميبيا الذي لا يتراخى.
    May I congratulate you in particular for achieving the unique distinction of being the first woman to chair this Commission. UN وأود أن أهنئكم بشكل خاص على تحقيق التميز الفريد لكونكم أول امرأة تترأس هذه الهيئة.
    May I congratulate you on your inspired police work, Inspector? Open Subtitles أتسمحين أن أهنئك بعملك في الشرطة الملهم يا مفتش؟
    But I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    But in any event, I congratulate you on your assumption of your responsibilities, and I will cooperate with you in every way. UN على أي حال، أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم، وسوف أتعاون معكم بكل الطرق.
    Mr. Chairman, I congratulate you on your election as the Chairman of the First Committee and wish you success in steering the work of the Committee. UN السيد الرئيس، أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وأتمنى لكم النجاح في إدارة عمل اللجنة.
    Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة.
    Madam President, at the outset, may I congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I congratulate you and wish you every success in your challenging task. UN أهنئكم وأتمنى لكم كل النجاح في مهمتكم الجسيمة.
    I congratulate you and the Republic of Korea on receiving the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award. UN أهنئكم وجمهورية كوريا على فوزكم بجائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية لﻷعمال المتعلقة بالمعوقين.
    May I congratulate you, Mr. Chairman, on your election and that of the new Bureau. UN ويطيب لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم وانتخاب أعضاء المكتب الجديد.
    Before I do so, may I congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your elections to your posts in this important Committee. UN وقبل أن أقوم بذلك، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم وأهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابكم لمناصبكم في هذه اللجنة الهامة.
    But before I congratulate you, I wanna congratulate your chef. Open Subtitles ولكن قبل أن أهنئكم, أريد أن أهنئ رئيس الطهاة الخاصة بك.
    I congratulate you on today's grand festival for which you have worked so hard. Open Subtitles أهنئكم بمهرجان اليوم الكبير لأنكم عملتم بجد
    I congratulate you again on becoming President of this forum and wish you every success, which should be all the more attainable given your vast diplomatic experience, preparation and intelligence. UN السيد الرئيس، أهنئكم مرة أخرى بتوليكم رئاسة هذا المحفل وأتمنى لكم كل النجاح، الذي ينبغي أن تزداد إمكانية تحقيقه في ظل خبرتكم الدبلوماسية الواسعة ومؤهلاتكم وذكائكم.
    Ms. ANDERSON (Ireland): I congratulate you on your assumption of office. UN السيدة أندرسون )ايرلندا(: أود أن أهنئكم على توليكم مهام منصبكم.
    I congratulate you on that and thank you for quoting a major German author of whom I too am very fond, and I thank you for your statement and for your encouragement to the Chair. UN أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة.
    May I congratulate you on your very elegant arrangements, ma'am? Open Subtitles أسمحى لى بأن أهنئك على الترتيبات الأنيقة للحفلة ياسيدتى
    I embrace you all most warmly, and I congratulate you heartily. UN وأقبلكم جميعا بكل حرارة، وأهنئكم بإخلاص.
    Mr. Dini (Italy): I congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly, a sure guarantee of the success of the fifty-third session. UN السيد ديني )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وهذا ضمان مؤكد لنجاح الدورة الثالثة والخمسين.
    Mademoiselle may I congratulate you on a choice most excellent of the Burgoigne. Open Subtitles انسة هل لى ان اهنئك على حسن اختيارك لأفضل شمبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more