And I congratulate you all for bringing these issues before us today. | UN | وإنني أهنئكم جميعا على طرح هذه المسائل علينا اليوم. |
I congratulate you all warmly and assure you of Namibia's steadfast cooperation. | UN | إني أهنئكم جميعا بحرارة وأؤكد لكم تعاون ناميبيا الذي لا يتراخى. |
May I congratulate you in particular for achieving the unique distinction of being the first woman to chair this Commission. | UN | وأود أن أهنئكم بشكل خاص على تحقيق التميز الفريد لكونكم أول امرأة تترأس هذه الهيئة. |
May I congratulate you on your inspired police work, Inspector? | Open Subtitles | أتسمحين أن أهنئك بعملك في الشرطة الملهم يا مفتش؟ |
But I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. | UN | ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك. |
But in any event, I congratulate you on your assumption of your responsibilities, and I will cooperate with you in every way. | UN | على أي حال، أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم، وسوف أتعاون معكم بكل الطرق. |
Mr. Chairman, I congratulate you on your election as the Chairman of the First Committee and wish you success in steering the work of the Committee. | UN | السيد الرئيس، أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وأتمنى لكم النجاح في إدارة عمل اللجنة. |
Mr. President, may I congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and, in so doing, I should like to wish you every success in this undertaking. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل النجاح في هذه المهمة. |
Madam President, at the outset, may I congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I congratulate you and wish you every success in your challenging task. | UN | أهنئكم وأتمنى لكم كل النجاح في مهمتكم الجسيمة. |
I congratulate you and the Republic of Korea on receiving the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award. | UN | أهنئكم وجمهورية كوريا على فوزكم بجائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية لﻷعمال المتعلقة بالمعوقين. |
May I congratulate you, Mr. Chairman, on your election and that of the new Bureau. | UN | ويطيب لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم وانتخاب أعضاء المكتب الجديد. |
Before I do so, may I congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your elections to your posts in this important Committee. | UN | وقبل أن أقوم بذلك، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم وأهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابكم لمناصبكم في هذه اللجنة الهامة. |
But before I congratulate you, I wanna congratulate your chef. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أهنئكم, أريد أن أهنئ رئيس الطهاة الخاصة بك. |
I congratulate you on today's grand festival for which you have worked so hard. | Open Subtitles | أهنئكم بمهرجان اليوم الكبير لأنكم عملتم بجد |
I congratulate you again on becoming President of this forum and wish you every success, which should be all the more attainable given your vast diplomatic experience, preparation and intelligence. | UN | السيد الرئيس، أهنئكم مرة أخرى بتوليكم رئاسة هذا المحفل وأتمنى لكم كل النجاح، الذي ينبغي أن تزداد إمكانية تحقيقه في ظل خبرتكم الدبلوماسية الواسعة ومؤهلاتكم وذكائكم. |
Ms. ANDERSON (Ireland): I congratulate you on your assumption of office. | UN | السيدة أندرسون )ايرلندا(: أود أن أهنئكم على توليكم مهام منصبكم. |
I congratulate you on that and thank you for quoting a major German author of whom I too am very fond, and I thank you for your statement and for your encouragement to the Chair. | UN | أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة. |
May I congratulate you on your very elegant arrangements, ma'am? | Open Subtitles | أسمحى لى بأن أهنئك على الترتيبات الأنيقة للحفلة ياسيدتى |
I embrace you all most warmly, and I congratulate you heartily. | UN | وأقبلكم جميعا بكل حرارة، وأهنئكم بإخلاص. |
Mr. Dini (Italy): I congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly, a sure guarantee of the success of the fifty-third session. | UN | السيد ديني )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وهذا ضمان مؤكد لنجاح الدورة الثالثة والخمسين. |
Mademoiselle may I congratulate you on a choice most excellent of the Burgoigne. | Open Subtitles | انسة هل لى ان اهنئك على حسن اختيارك لأفضل شمبانيا |