"i consider that the" - Translation from English to Arabic

    • لي أن أعتبر أن
        
    • تسمحوا لي بأن أعتبر أن
        
    • أرى أنه كان
        
    • فإنني أعتبر أن
        
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the General Assembly takes note of these appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟
    May I consider that the General Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft resolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع القرار؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تودٌ أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the General Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft resolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع القرار؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع المقرر؟
    May I consider that the General Assembly takes note of these appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟
    Taking into account the decisions we have just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of the items listed in paragraph 72 of the report of the General Committee for consideration directly in plenary meeting? UN ومراعاة للقرارات التي اتخذت توا، فهل تسمحوا لي بأن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المدرجة في الفقرة 72 من تقرير المكتب للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة؟
    However, I consider that the Committee should have also found an independent violation of article 24 of the Covenant. UN ولكنني أرى أنه كان ينبغي للجنة أيضاً أن تخلص إلى وقوع انتهاك منفصل للمادة 24 من العهد.
    Consequently, I consider that the high number of visits that have been made to this Conference this year are of the greatest importance: they reflect the growing interest and the need to strengthen disarmament. UN وعليه، فإنني أعتبر أن العدد الكبير من الزيارات التي تمت لهذا المؤتمر هذا العام لها أهمية بالغة: فهي تعكس الاهتمام المتزايد والحاجة إلى تعزيز نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more