"i decided i" - Translation from English to Arabic

    • قررت أنني
        
    • قررت أني
        
    • لقد قررت
        
    • لقد قررتُ
        
    • قررت بأنني
        
    • وقررت أنني
        
    • قررت أننى
        
    • قررت اني
        
    • قرّرتُ بأنّني
        
    • أنني قررت
        
    • فقرّرتُ أن أتصرّف أنا
        
    • قررت اننى
        
    • قررتُ أن
        
    • قرّرت بأنّني
        
    • قرّرتُ أنّني
        
    I decided I don't want to go to boarding school anymore. Open Subtitles قررت أنني لا أريد الذهاب إلى مدرسة داخلية بعد الآن
    But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قررت أنني لا أريد أن أذهب تغيير من أنا فقط بسبب بعض الرجل.
    So I decided I won't be denied and I'll sing it in the buff Open Subtitles لذا قررت أني لن أرفض و سأغنيها و أنا عارِ
    Listen, I decided I don't want to have a party. Open Subtitles أنصتوا ، لقد قررت أنني لاأريد أن أحظى بحفلــة
    I decided I don't want to be here anymore. Open Subtitles لقد قررتُ أني لا أريد أن أكون هنا بعد الآن
    We fought and fought until I decided I was going to make the committment. Open Subtitles تشاجرنا مراراً ومراراً إلى أن قررت بأنني سألتزم به
    I wasn't having any luck locating Walker, so I decided I'd work on my frustration in private. Open Subtitles نعم. أنا لم يكن لها أي حظ تحديد مكان ووكر، لذلك قررت أنني سأعمل على الإحباط بلدي في القطاع الخاص.
    I got two at my baby shower, so I decided I only really needed one. Open Subtitles حصلت على اثنتان في حفلة ولادتي لذلك قررت أنني أحتاج واحدة فحسب
    I decided I was gonna let it happen. Open Subtitles أنا قررت أنني كنت ستعمل يسمحوا بحدوث ذلك.
    Well, I know we talked about it a long time ago, but I decided I'm finally ready. Open Subtitles أعلم أننا تحدثنا عن الموضوع منذ زمن بعيد لكني قررت أنني مستعدة أخيراً
    So I decided I won't be denied And I'll sing it in the buff Open Subtitles لذا قررت أني لن أرفض و سأغني هذه الأغنية و أنا عارِ
    So as I was driving away, I decided I needed a little quiet time... Open Subtitles لذا ، بينما وأنا أقود السيارة قررت أني بحاجه لقليل من ..
    Nice. Listen, I decided I don't want to have a party. Open Subtitles جميل ، أنصتِ ، لقد قررت أنني لاأريد أنّ تقام لي حفلــة
    I decided I'd make myself some chiles rellenos, homemade tortillas, and my mom's famous salsa. - Mmm. Looks like there's enough for two. Open Subtitles لقد قررت ان اصنع كعكة يبدو انها تكفي لشخصين
    I decided I'm going to go to his office later and I'm just- I'm just gonna end it. Open Subtitles لقد قررتُ أن أذهب إلى مكتبه في وقت لاحق سوف أضع حدّاً لهذا
    I decided I would be the best son, no, the best person I could be. Open Subtitles لقد قررت بأنني سأكون افضل إبن، لا أفضل شخص أستطيع أن أكونه
    I decided I wasn't gonna say anything, but now, looking at you, sitting there, smiling in my face, fuck it. Open Subtitles سبق وقررت أنني لن أفعل شيئاً لكن الآن، بالنظر إليك وأنت جالسة مبتسمة أمامي، تباً لذلك
    And that's when I decided I could go to war too. Open Subtitles . وذلك عندما قررت أننى يمكن أن أدخل حرب أيضاً
    That night, I decided I couldn't wait for a ring. Open Subtitles بتلك الليلة, قررت اني لا استطيع إنتظار خاتم
    And so,I decided I had to kill him. Open Subtitles ولذا، قرّرتُ بأنّني كان لا بُدَّ أنْ أَقْتلَه.
    Well, what if, hypothetically, I decided I didn't find it as delightful as all that and I seriously wanted to know Open Subtitles ماذا إذا إفترضنا أنني قررت أنلاتسيرالأمور.. كما هو مخطط لها. وبكل صدق أردت أن أعرف لأين أنت ذاهب.
    They wouldn't act, so I decided I would. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Anyway, I decided I don't need to be a scientist, I could just look like one. Open Subtitles على أي حال، لقد قررت اننى لست بحاجة ان اكون عالمة و لكن يجب ان ابدو مثلهم
    Please, I wanted to do something special for Valentine's day, so I decided I'd kick it old school. Open Subtitles أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة.
    I decided I wanted to live more than I want my car. Open Subtitles قرّرت بأنّني أريد أن أعيش أكثر مما أريد سيارتي
    So I decided I would rather be happy than smart. Open Subtitles لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more