"i didn't ask" - Translation from English to Arabic

    • لم أطلب
        
    • لم أسأل
        
    • لم اطلب
        
    • لم أسأله
        
    • لم اسأل
        
    • لم اسألك
        
    • أنا لم أسألك
        
    • أنا لَمْ أَسْألْ
        
    • لم أسألها
        
    • لمْ أطلب
        
    • لم أسألكِ
        
    • لم أسال
        
    • لم أسئلك
        
    • أنا لم أطلبك
        
    • لم أسألك عن
        
    I didn't ask you to destroy a forest, did I? Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تدمير الغابات، لم أنا؟
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    I didn't ask him to do that-- To dig a swimming hole. Open Subtitles لم أطلب منه فعل ذلك ، أن يصنع حفرة لحوض السباحة
    And I was so busy listening to all of them that I didn't ask myself what I wanted. Open Subtitles و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته
    I want you to know I didn't ask for that money, but we're already putting it to work for the Lord. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي اني لم اطلب اموال ولكننا بالفعل وضعناها في خدمه الملك
    You turned me down for homecoming and prom, even though I didn't ask you to either one. Open Subtitles رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    I didn't ask for this responsibility, unlike some who shall remain lifeless. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Well , at least you can't say I didn't ask nicely. Open Subtitles حسناً، على الأقل لا يمكنك القول بأني لم أطلب بلطف
    I'll tell you what. I didn't ask to come along. Open Subtitles سوف أخبركِ شىء لم أطلب منكِ ان تأتي بمفردك
    Well, I didn't ask for this. Who would ask for this? Open Subtitles .حسنا ، أنا لم أطلب هذا من الذي يطلب هذا؟
    I didn't ask you to lead anyone into believing anything. Open Subtitles لم أطلب منك أن تقودي الناس للتصديق بأي شيء
    I didn't ask for jury duty, I was summoned. Open Subtitles لم أطلب الخدمة بهيئة المحلفين بل تمّ استدعائي
    I didn't ask you to come snooping around here, you know? Open Subtitles أنا لم أطلب منك بأن تأتي وتتجسس هنا، هل تعلم؟
    I guess I didn't ask'cause I didn't want to know. Open Subtitles أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته
    But I didn't ask the right questions, didn't look in the right corners. Open Subtitles لكنني لم أسأل الأسئلة الصائبة، لم أبحث بالمناطق الصائبة.
    I didn't ask. And perhaps neither should you. Open Subtitles ‫لم أسأل عن هذا ‫وربّما لا يجب أن تسألي كذلك
    It's not my fault God chose me. I didn't ask for this to happen! Open Subtitles ليس ذنبي ان يختارني الله لم اطلب ان يحدث هذا
    I didn't ask him because, if I left it up to him, he wouldn't have applied. Open Subtitles لم أسأله لأنني إذا تركت الأمر له لم يكن ليتقدم
    I didn't ask, but the nurse said that your sample was quite viable. Open Subtitles لم اسأل ولكن الممرضة قالت أن العينة الخاصة بكَ كانت سليمة
    - Yes a bit. I didn't ask you, I was asking this horse. Open Subtitles انا لم اسألك , انا كانت اسأل هذا الحصان.
    I didn't ask you how many lumps because I remembered. Open Subtitles أنا لم أسألك كم قطعة سكر تريد لأنني تذكرت.
    I didn't ask the schools to redistrict. Open Subtitles أنا لَمْ أَسْألْ المَدارِسَ للإعادة تقسيم.
    Just like I didn't ask her out for coffee at band camp. Open Subtitles تماما مثلما لم أسألها الخروج معي لتناول القهوة في نادي الموسيقى
    Actually, I didn't ask you here about the car. I, uh... Open Subtitles في الواقع، لمْ أطلب قدومك إلى هُنا بشأن السيّارة.
    Ma'am, I didn't ask about your racial makeup. Open Subtitles سيدتي، أنا لم أسألكِ عن التركيبة العرقية لشركتكم
    Look, I didn't ask Maggie for this, all right? Open Subtitles انظري أنا لم أسال ماغي لتعطيني هذا حسنا؟
    I didn't ask if you speak Japanese... Open Subtitles أنا لم أسئلك إن كنت تتكلمين اليابانية من عدمه
    I didn't ask you here to scold you, Chas. Open Subtitles أنا لم أطلبك هنا حتى أعنفك , شاس
    I didn't ask in Kilometer... I asked you time.. Open Subtitles لم أسألك عن عدد الكيلومترات ..بل المده الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more