"i didn't care" - Translation from English to Arabic

    • لم أهتم
        
    • لم أكترث
        
    • لم اهتم
        
    • لم أكن أهتم
        
    • ولم أهتم
        
    • لم أهتمّ
        
    • أنني لا أهتم
        
    • لم يهمني
        
    • لم أكن أهتمّ
        
    • ولم اهتم
        
    I didn't know where the needle came from, and I didn't care. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جاءت الإبرة ، وأنا لم أهتم.
    At that moment, I didn't care where that would lead. Open Subtitles في تلك اللحظة، لم أهتم إلى ماذا سيؤدي هذا
    You know, I was young. I-I wanted what I wanted at the time. I didn't care who I was hurting. Open Subtitles كنتُ صغيرة، وأردتُ ما رغبتُ به ولكني لم أكترث بمن كنت أجرحها
    Whatever, I was in love, I didn't care what I did. Open Subtitles اياً يكن كُنت واقعة في الحب لم اهتم لما فعلت
    All my life I never really knew what I wanted to be, and I didn't care. Open Subtitles طوال حياتي لم أكن أعرف حقاً ما أريد أن أكون و لم أكن أهتم.
    I didn't care how it looked,and I didn't care how I looked or what I said. Open Subtitles لم أهتم كيف بدا الأمر، ولم أهتم كيف بدوت أنا أو ماذا قلت
    I didn't care enough about her to go to a real jeweler. Open Subtitles أننى لم أهتم بها بما يكفى لأذهب الى بائع جواهر حقيقى
    I didn't care about the party or the V.I.P. room. Open Subtitles أنا لم أهتم بشأن الحفلة أو غرفة كبار الشخصيات.
    When I first wanted to find my mom, I didn't care about anyone else. Open Subtitles عندما أردت في المقام الاول ان أجد أمي لم أهتم بأي شخص آخر
    So whatever sob story that woman would present, I, I didn't care. Open Subtitles لذا مهما كانت القضية التي كانت ستُقدمها ضدي فأنا لم أهتم بذلك
    I didn't know where we were going, and, uh, frankly, I didn't care. Open Subtitles لم أكن أعلَم أين نحن ذاهبون، وصراحةً لم أهتم.
    I didn't care every time that you got a hard-on for some adoring little slut because I knew that you were shattered when Barbara left you like that. Open Subtitles ‫لم أهتم كل مرة كنت تثار فيها ‫أمام ساقطة صغيرة معجبة بك ‫لأنني كنت أعرف أنك كنت محطماً ‫عندما تركتك باربرا بهذا الشكل
    I didn't care. I mean, I-- I couldn't wait. Open Subtitles لم أكترث لذلك, أعنيّ, لم يسعني الأنتظار.
    But I didn't care, because I saw something. Open Subtitles لكني لم أكترث ،لأنني استشرقتُ شيئًا ما أستشرقتُ مستقبلًا
    I didn't care to linger. Open Subtitles لم أكترث لمكوثي وقتاً أطول كما تعلم, إتجهت مباشرةً إلى المكتب
    I didn't care what it took or who stood in my way, Open Subtitles أنا لم اهتم بما سياخذ هذا او من كان يقف بطريقي
    I didn't care one way or the other, as long as he didn't blow too much money. Open Subtitles انا لم اهتم بطريقة او بأخرى طالما انه لم ينفق الكثير من المال عليه
    Maybe he would have bought me a diamond one day, but honestly, Eleanor, I didn't care. Open Subtitles ربما كان قد اشترى لي يوم واحد من الماس، ولكن بصراحة، إلينور، لم أكن أهتم.
    Even if it was just for pity, I didn't care. Open Subtitles و لكن هذا كان من أجل الشفقة ولم أهتم.
    And I knew you were never gonna be president or famous or rich, but I didn't care about that, because I had a rich, famous father and he was such a fucking asshole, and you adored me. Open Subtitles وأعلمُ أنك لن تصبح رئيساً أو مشهوراً أو غنياً، لم أهتمّ لذلك لأنني كنتُ أملُك أباً غنياً ومشهوراً،
    You walked out that door, I swore that I didn't care Open Subtitles مشيت من هذا الباب، وأنا أقسمت أنني لا أهتم
    No, I didn't care if she was good or not. Open Subtitles كلا ، لم يهمني إن كانت جيدة أو العكس، إنماكانتواثقةمِن براعتها..
    'Cause I didn't care about seeing the sights. I'd seen them all before. Open Subtitles لأنني لم أكن أهتمّ برؤية المشاهد، فلقد رأيتها قبلاً
    It was a part of my life I didn't care to tell you about. I was a failure then. Open Subtitles لقد كان هذا جزءا من حياتى ولم اهتم ان اُخبرك بشأنه, لقد كنت فاشلا وقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more