"i didn't have a choice" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن لدي خيار
        
    • لم يكن لديّ خيار
        
    • لم يكن أمامي خيار
        
    • لم يكن لدى خيار
        
    • لم أكن أملك الخيار
        
    • لم يكن لدي الخيار
        
    • لم يكن لدي خياراً
        
    • لم يكن لديَّ خيار
        
    • ليس لدي خيار
        
    • لمْ يكن أمامي خيار
        
    • لم يكن عندي خيار
        
    • لم يكن لديّ خِيار
        
    • لم يكن لي خيار
        
    • لم تكن لدي فرصة
        
    • لم يكن لدىّ خيار
        
    Okay. I'm sorry, Dr. Unger. I didn't have a choice. Open Subtitles حسنا ‎انا اسفه د.انغر ‎لم يكن لدي خيار اخر
    and I took it because I didn't have a choice. Open Subtitles لقد خذلتني في كُل مرة، وتقبلتُ ذلك لأنه لم يكن لدي خيار
    I didn't have a choice. She was moving in on my territory. Open Subtitles لم يكن لدي خيار كانت تريد الإعتداء على أرضي.
    It's a long story, I didn't have a choice. Open Subtitles انها قصة طويلة لم يكن لديّ خيار آخر
    Well, I didn't have a choice. Open Subtitles حسناً، لم يكن أمامي خيار لم أكن لاتركها بمفردها
    I didn't have a choice... I had to call Homeland Security. Open Subtitles لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى
    You see, I didn't have a choice back then. Open Subtitles أترين ، لم يكن لدي خيار ذلك الحين
    I didn't want it to go like this, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار
    I'm so sorry for everything that's happened, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    Although, it won't be easy, I hope you have forgiven me already... because I didn't have a choice. Open Subtitles أتمنى ان تكون سامحتني بالفعل.. لانه لم يكن لدي خيار
    Look I'm sorry but I didn't have a choice. Open Subtitles انظري‎, انا آسف ولكن لم يكن لدي خيار
    But I can't pretend I didn't have a choice. Open Subtitles لكني لا استطيع التظاهر بأنني لم يكن لدي خيار
    But if I don't come back, in time, I hope that you'll realize that I didn't have a choice. Open Subtitles عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار
    But if I don't come back, in time, I hope that you'll realize that I didn't have a choice. Open Subtitles ،لكن لو لم أعد عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار
    I didn't have a choice. I had to - Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر كان يجب علي
    But I didn't have a choice. I had to make a move on this one. Open Subtitles لكن لم يكن لديّ خيار قمت بإمضاء قدماً هذه المرّة.
    I didn't have a choice. I had to work. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار كان يجب أن أعمل
    He said, "Tell her... I thought I didn't have a choice." Open Subtitles "قال" اخبرها أني خلتُ أنه لم يكن أمامي خيار
    It wasn't easy, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكن لم يكن لدى خيار
    - I didn't have a choice, really, did I? - Didn't you? Open Subtitles - لم أكن أملك الخيار فعليا, هل بدا لك ذلك؟
    I regretted it every day but I didn't have a choice. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    Only when I knew I didn't have a choice. Open Subtitles فقط عندما علمت بأن لم يكن لدي خياراً
    I didn't have a choice. No, of course you didn't. And you know what? Open Subtitles ـ لم يكن لديَّ خيار ـ بالطبع، أتعلم؟
    Look, I didn't want to do any of this. I didn't have a choice. Open Subtitles أسمع، لا أريد أن أفعل هذا الأمر و ليس لدي خيار آخر
    But I didn't have a choice. You know that. Open Subtitles لمْ يكن أمامي خيار تعرفين ذلك
    I didn't have a choice. They were gonna kill him. Open Subtitles لم يكن عندي خيار كانوا سيقتلونه
    I didn't have a choice. Open Subtitles لم يكن لديّ خِيار
    All right, look, she's dope, but I didn't have a choice. Open Subtitles حسنا، أصغي، لقد كانت مُنتشية و لكن لم يكن لي خيار
    - I didn't have a choice. He's dead. Open Subtitles لم تكن لدي فرصة, انه ميت
    I didn't have a choice. I couldn't let this continue any longer. Open Subtitles لم يكن لدىّ خيار لم أستطع أن أدع حدوث هذا أكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more