"i didn't notice" - Translation from English to Arabic

    • لم ألاحظ
        
    • لم ألحظ
        
    • لم أتبين
        
    • لم الاحظ
        
    • لم ألاحظها
        
    • لم أنتبه
        
    • لم ألاحظك
        
    • لم أُلاحظ
        
    • لم الحظ
        
    • لمْ ألاحظ
        
    • لم ألاحظه
        
    • لم ألحظها
        
    I didn't notice that before. I'll grab my concealer. Open Subtitles لم ألاحظ هذا من قبل سآتي بمستحضري الحاجب.
    I know you thought I didn't notice, but I did. Open Subtitles أعلم أنك إعتقدت أنني لم ألاحظ شيئًا لكنني لاحظت
    No, I just meant I didn't notice a wedding band. Open Subtitles لا، أنا فقط عنيت أنا لم ألاحظ زفاف الفرقة.
    Oh, yeah? I didn't notice anything. Open Subtitles حسناً، أتعلمين ماذا، إنّني لم ألحظ أي شيء.
    I would be remiss if I didn't notice certain gaps in this office when it comes to manpower. Open Subtitles وسأكون مقصرة إذا لم أتبين بعض الفجوات في هذا المكتب عندما يتعلق الأمر بالقوى العاملة .
    I haven't driven this road before. I didn't notice the speed sign. Open Subtitles لم اقد في هذا الطريق من قبل لم الاحظ لافتة السرعة
    I was so clumsy I didn't notice I'd turned off my phone. Open Subtitles لقد كنت خرقاء .. لم ألاحظ اني اغلقت هاتفي تصريفه محترمه
    Well, for whatever it's worth, dad, I didn't notice. Open Subtitles حسنا، إن كان لهذا عزاء، أبي، لم ألاحظ.
    I didn't notice and you must stop asking questions. Open Subtitles لم ألاحظ ذلك ويجب أن تتوقفي عن طرح الأسئلة
    Last time I didn't notice; It's actually kind of beautiful here. Open Subtitles لم ألاحظ ذلك في آخر مرّة، المكان هنا جميل لحد ما فعلًا.
    I didn't notice that when I was here before. Open Subtitles لم ألاحظ هذا عندما كنت هنا من قبل
    And don't think I didn't notice you haven't answered my question. Open Subtitles ولا تظن أني لم ألاحظ أنك لم تُجب على سؤالي بعد
    I was so transfixed by the horror that I didn't notice the moon had come out. Open Subtitles كنت مذهولاً من الرعب لدرجة انني لم ألاحظ ظهور القمر
    Yeah, don't think I didn't notice you hardly ate. Open Subtitles أجل، وإيّاك أن تظنّي أنني لم ألاحظ أنك تتملّصين من الأكل
    Your ugly bicycle was seen at the scene of two of the crimes. Now, I didn't notice it when you mugged me, of course,'cause quite frankly, well, I was in my cups. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    I didn't notice. You seemed fine this weekend. All an act. Open Subtitles أنا لم ألحظ ذلك أنت تبدون بخير في عطلة نهاية الأسبوع
    Yeah, don't think I didn't notice that little item the first time we met. Open Subtitles نعم، لا تعتقدي أني لم ألحظ هذا الشيء عند مقابلتنا الأولى
    I didn't notice it at first, but then, when I saw it, I knew I had to call you. Open Subtitles لم أتبين ذلـــك في البدايـــة لكن عنـــدما رأيت ذلك، اضطررت إلى الإتصال بك
    I've been so busy having a good time, I didn't notice. Open Subtitles لقد كنت مشغولة بقضاء وقت ممتع لدرجة انني لم الاحظ
    It was a big duffel bag. And I'm telling you I didn't notice. Open Subtitles ـ أنها كانت حقيبة ظهر كبيرة ـ وأنا أخبركِ بأنّي لم ألاحظها
    -I... I didn't notice. -Well he looked surprised to me. Open Subtitles لم أنتبه لدلك - حسنا لقد كان متفاجئا بالنسبة لي -
    Oh, hi, Jake. I didn't notice you here on the beach. Open Subtitles أوه ، مرحباً ، (جايك) أنا لم ألاحظك على الشاطئ
    I didn't notice any trembling. Open Subtitles لم أُلاحظ أي هزات
    I didn't notice anything. Obviously. If I had, I would've done something. Open Subtitles لم الحظ أي شيء أبداً وإن حدث لكنت قمت بشيء حياله
    I didn't notice it before, but right at the end of the security video, she-she... Open Subtitles -ماذا تقصدين؟ لمْ ألاحظ هذا مِن قبل، لكن في نهاية شريط الفيديو الأمني، لقد...
    I didn't notice him in the first place... but he opened his umbrella a blink of an eye before the shootings. Open Subtitles لم ألاحظه في المكان الأول .. عندما فتح المظله، نظر خلسة بعين قبل إطلاق النار ..
    Just looking for his reading glasses,'cause I didn't notice any around. Open Subtitles وكنت أبحث عن نظارة القراءة لأني لم ألحظها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more