"i didn't take" - Translation from English to Arabic

    • لم آخذ
        
    • لم أخذ
        
    • لم اخذ
        
    • أنا لم تأخذ
        
    • أنا لم ألتقط
        
    • أنا لَمْ آخذْ
        
    • لم أقبل
        
    • لم أقم بأخذ
        
    • أنا لم أسرق
        
    • أنا لم آخذهم
        
    • لمْ أدوّن
        
    • لم آخذه
        
    • لم أتعاطى
        
    • لم أدرس
        
    • لم اقبل
        
    I'm sorry that I didn't take the traffic stop more seriously when you brought it to me. Open Subtitles آسف لأنني لم آخذ التوقيف على محمل الجد عندما أحضرته لي
    When Mother sent me up here to learn from you... I know I didn't take it seriously. Open Subtitles عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية
    I didn't take that football to start a war any more than I took your son to start a family. Open Subtitles ‫لم آخذ تلك الحقيبة لكي أشنّ حربا ‫كما أنني لم آخذ ابنك لتأسيس عائلة
    - Man, I told you I didn't take your pills. Get the fuck off me. Open Subtitles يا رجل أخبرتك بأني لم أخذ حبوبك أبتعد عني
    I didn't take part in the meeting. I just watched. Open Subtitles انا لم اخذ جزء من الاجتماع انا فقط شاهدت
    I didn't take that many photos when I went to China. Open Subtitles أنا لم تأخذ هذا العديد من الصور عندما ذهبت إلى الصين.
    Yeah, well, I didn't take this. I'm not that mediocre. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا لم ألتقط هذه فلستُ معتدل الجودة
    Yeah, but I didn't take my pills, fell asleep in the morning. Open Subtitles ،أجل، ولكني لم آخذ دوائي .غطت نومًا في الصباح
    Whoa, I didn't take anybody. I already sorted this out with your brothers. Open Subtitles حسبك، لم آخذ أحدًا لقد بيّنت هذا الأمر سلفًا مع أخويك
    Yeah, but before that, you said "gah" and "thud," so I didn't take it very seriously. Open Subtitles أجل، لكن قبل ذلك كنت تتصرف بجنونٍ وغضب. لم آخذ الأمر بجديّة.
    I didn't take it very seriously until a couple of days ago when something I was working on Open Subtitles لم آخذ الموضوع بجدية، لكن منذ أيام قليلة بينما كنت أعمل على موضوع معين
    I took that bottle, and I poured it in the toil... toilet. I didn't touch it. I didn't take a sip. Open Subtitles أخذت الزجاجة و قمت بسكبها في خزان دورة المياه لم أقم بلمسها لم آخذ و لا رشفة
    I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it. Open Subtitles لم آخذ أي مفتاح . نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. وقد أخذنا بكلامك بأن المسدس مسروق.
    Oh, yes, that was a period of my life when I didn't take a traditional job. Open Subtitles أجل, كان ذلك فتره من حياتي عندما لم أخذ وظيفه غير اخلاقيه
    Now, Sheriff, I didn't take one more than the law allows. Open Subtitles الآن، أيها الشريف، إني لم أخذ أكثر مما يسمح بهِ القانون.
    But not because I didn't take the proper precautions. Open Subtitles لكن ليس لانني لم اخذ الاحتياطات المناسبة
    Hey, I didn't take any pollen, sir. Open Subtitles مهلا، أنا لم تأخذ أي حبوب اللقاح، يا سيدي.
    'Cause that is not you. And I didn't take it. Open Subtitles لأنه هذا ليس أنت و أنا لم ألتقط هذة الصورة
    Yeah, except we both know I didn't take those drugs. Open Subtitles نعم، ماعدانا نحن كلانا نعرف أنا لَمْ آخذْ تلك المخدّراتِ.
    Well, I don't because I didn't take this deal for that son of a bitch, I took it for my wife, who I love, and if you ever contact her again without my blessing, Open Subtitles لست نادماً، لأنني لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل بل قبلتها من أجل زوجتي التي أحبها وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي
    I didn't take the truck. Open Subtitles لم أقم بأخذ الشاحنة
    I didn't take anything. Open Subtitles أنا لم أسرق شيئاً
    I didn't take'em all. You know what? Open Subtitles أنا لم آخذهم كلهم, كما تعرف
    I didn't take notes. Open Subtitles لمْ أدوّن ملاحظات.
    Well, you heard wrong, because he did try to loan it to me and I didn't take it. Open Subtitles أنت مخطئ, لأنك حاولت أن تقرضني و أنا لم آخذه
    I didn't take the chemical! Open Subtitles أنا لم أتعاطى أي مواد كيميائية
    I... I mean, I have no idea what it says, but then, I didn't take chemistry. Open Subtitles أقصد، لا أملك أي فكرة عما تقول لأنني لم أدرس الكيمياء
    You know, I've been thinking a lot lately about why I stayed after Gideon left, why I didn't take any of those other offers. Open Subtitles تعرفين كنت افكر كثيرا مؤخرا عن سبب بقائي بعد رحيل غيديون لماذا لم اقبل اي من العروض الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more