"i didn't think i" - Translation from English to Arabic

    • لم أكن أعتقد أنني
        
    • لم أظن أنني
        
    • لم أعتقد أنني
        
    • لم أعتقد أني
        
    • لم أظن أني
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لم أعتقد أنه
        
    • لم أعتقد بأنني
        
    • لم اعتقد انني
        
    • لم أظن أنه
        
    • لم أظن بأنني
        
    • لم أعتقد أن
        
    • لم أعتقد أنى
        
    • لم أكن أظن أنني
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ
        
    Add that to a list of things I didn't think I'd say till I was at least 40. Open Subtitles إضافة إلى أن قائمة أشياء لم أكن أعتقد أنني سوف أقول حتى كنت 40. على الأقل
    I didn't think I'd be able to travel anywhere for a while. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني سوف تكون قادرة على السفر إلى أي مكان لفترة من الوقت.
    Three months ago, I didn't think I would be anywhere tonight. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، لم أظن أنني سأكون بأي مكان الليلة
    I didn't think I needed it, so I sent him packing. Open Subtitles أنا لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك ولهذا جعلته يرحل
    Because I didn't think I needed a sob story Open Subtitles لأني لم أعتقد أني سأحتاج لقصة أستعطفك بها
    I didn't think I had to tell you to stop when you got to the giant polyurethane cow. Open Subtitles لم أظن أني مضطر لآمرك بالتوقف عندما تصل إلى البقرة الإصطناعية العملاقة
    I didn't think I needed one, because I have a bodyguard. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني بحاجة إلى واحدة، لأن لدي حارسا شخصيا.
    I didn't think I could be any more confused by you, but congratulations, you found a way. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني سأحتار في أمرك لكن تهانينا، وجدت طريقة
    I didn't think I'd ever miss living in Dawson City. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني كنت من أي وقت مضى سوف افتقد المعيشة في مدينة داوسون
    I didn't think I could wear leather, but... maybe I can. Open Subtitles لم أظن أنني أستطيع أن ألبس الجلد، لكن لعلي أستطيع
    I know, because I knew I was gonna have to defend myself, but I didn't think I wasn't even gonna have the chance to defend myself. Open Subtitles لأني كنت أعرف أنه سيكون لدي الفرصة للدفاع عن نفسي, ولكن لم أظن أنني حتى لن أمتلك فرصة الدفاع عن نفسي.
    Well, until 20 seconds ago, I didn't think I needed one. Open Subtitles حسناَ حتى عشرين ثانية مضت لم أعتقد أنني أريد واحداَ
    I didn't think I was this out of shape. Open Subtitles لم أعتقد أنني أفتقر للياقة الى هذه الدرجة
    Talbot ran me through some basic training when I got this job, but I didn't think I'd need it... Open Subtitles لكني لم أعتقد أني بحاجة له بهذه القوة الخارقة
    I didn't think I was smart enough or funny enough or thin enough for him to ever really love me. Open Subtitles لم أعتقد أني كنت ذكية كفاية أو مرحة كفاية وأو نحيفة كفاية ليحبني حقا
    I get it, but I wouldn't be here if I didn't think I could do a good job. Open Subtitles فهمت المغزى ولكن لن آتي لهنا إن لم أظن أني سأبلي حسناً
    I didn't think I could ever love anyone like that again. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأحب إنسانة بعد ذلك مثلما أحببتها
    - I didn't think I could do it alone. Open Subtitles ـ لم أعتقد أنه يمكنني القيام بالأمر بمفردي
    I didn't think I'd be stuck doing heavy manual labor, or I wouldn't have worn heels. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأعلق بأنني سأقوم بالأعمال اليدوية الثقيلة و إلا لما أرتديت الكعب العالي
    I didn't think I could bang any girl! I... Open Subtitles لم اعتقد انني استطيع مضاجعة اي فتاة انا...
    I didn't think I could take them on. Open Subtitles .لم أظن أنه باستطاعتي القضاء عليهم
    See, that's the kind of passion I didn't think I had. Open Subtitles أرأيت، هذا النوع من الشغف لم أظن بأنني أمتلكه
    When I woke up this morning I didn't think I would end up looking at the ocean. Open Subtitles دعيني أقل لك أمراً عندما استيقظت هذا الصباح لم أعتقد أن الأمر سينتهي بي لمشاهدة المحيط
    I didn't think I was gonna get out of there, really. Open Subtitles لم أعتقد أنى كنت سأخرج من هناك، حقاً.
    I didn't think I was going to find a way through it and I was wrong. Open Subtitles لم أكن أظن أنني سأجد سبيلاً للنجاة و لقد كُنتُ مخطئة
    I didn't think I had the power to upset you this badly. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي القوَّةُ لإزْعاجك هذه بشكل سيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more