"i don't have the" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدي
        
    • لا أملك
        
    • ليست لدي
        
    • أنا لم يكن لديك
        
    • أنا ما عِنْدي
        
    • لا املك
        
    • ليس عندي
        
    • ليست لديّ
        
    • أنا ما عندي
        
    • لا أمتلك
        
    • ليس بحوزتي
        
    • لستُ أملك
        
    • لكن ليس لدى
        
    • ليست بحوزتي
        
    • فلا أملك
        
    As such, I don't have the bandwidth for casual conversation. Open Subtitles بالإضافة أن ليس لدي المقدرة على خوض محادثة عارضة
    I don't have the luxury of discussing battlefield ethics, as I have two colonels and a senator breathing down my neck. Open Subtitles ليس لدي متسع لمناقشة أخلاقيات ساحة المعركة كما لدي اثنان برتبة عقيد وعضوا في مجلس الشيوخ يضيقونَ الخناق علىّ
    I don't have the energy to hurt them emotionally. Open Subtitles أنا حتى ليس لدي الطاقة لكي أؤذيهم عاطيفيا
    Kitchen. No, I'm good, bro. I don't have the energy for that. Open Subtitles كلا، أنا على ما يرام يا صاح، لا أملك طاقة لذلك.
    I don't have the resources to handle this alone. Open Subtitles ليست لدي الموارد الكافية .لتولي هذه القضية لوحدي
    I don't have the proper tools to perform this operation. Open Subtitles أنا لم يكن لديك الأدوات المناسبة لتنفيذ هذه العملية.
    I don't have the time today. Do it another time. Open Subtitles ليس لدي الوقت اليوم لنقم بهذا في وقت آخر
    He's doing a remodel across town, but I don't have the address. Open Subtitles انه ويقوم باعادة تصاميم المنازل في أنحاء المدينة ولكن ليس لدي العنوان.
    But I don't have the capacity to help you clear your conscience. Open Subtitles لكن ليس لدي القدرة على مساعدتك لأراحه ضميرك.
    Even I don't have the clearance to know what's going on in here. Open Subtitles حتى أنا ليس لدي ترخيص لـ أعرف ما الذي يحدث هنا.
    That's as far as I got. I don't have the answers for everything. Open Subtitles هذا ما استطعت الوصول اليه ليس لدي إجابة لكل شيء
    I swear to you, I don't have the least clue what he's talking about. Open Subtitles اقسم لك، ليس لدي أدنى فكرة عمّ يتحدث عنه
    I don't have the means to arrest him if and when the time comes. Open Subtitles ليس لدي وسيلة لإلقاء القبض عليه إذا وعندما يحين الوقت.
    Officer, I don't have the time. Hey, hey, hey! You'll make time. Open Subtitles ليس لدي وقت أيها الضابط عليك أن تخلق وقتًا
    I can't do anything without Probitol, so I don't have the luxury of that choice. Open Subtitles لايمكنني فعل اي شيء بدون اقراص البروبيتول لذا ليس لدي الرفاهية لذلك الاختيار
    On the contrary, I don't have the life I deserve. Open Subtitles على العكس تمامًا, أنا لا أملك الحياة التي أستحقّها.
    Just not as a career. I don't have the necessary talents. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أمتهن الفن أنا لا أملك الموهبة المطلوبة
    If you're here to mock me, I don't have the energy to argue. Open Subtitles إن كنت هنا لتسخري مني ليست لدي الطاقة للمناقشة
    I don't have the energy to fight with her anymore. Open Subtitles أنا لم يكن لديك الطاقة للقتال معها بعد الآن.
    Well, technically, I don't have the job yet, but this woman and I, we had tons in common. Open Subtitles حَسناً، تقنياً، أنا ما عِنْدي الشغلُ لحد الآن، لكن هذه الإمرأةِ وأنا، كَانَ عِنْدَنا أطنانُ مشتركةُ.
    And I've told you I don't have the money... not yet. Open Subtitles وقلت لك ذلك سابقا لا املك المال حاليا ليس الآن
    Anyway, I don't have the money to buy into a game. I got 400 bucks. Open Subtitles أنا، عموما ليس عندي مايكفي من المال لاشترك باللعبة
    Look, man, I don't have the problem. You have the problem. Open Subtitles اسمع يا رجُل، ليست لديّ مشكلة أنت الذي لديه مشكلة
    I don't have the advantage of observing casual behavior. Open Subtitles أنا ما عندي فائدة السلوك العادي الملاحظ.
    I'd buy the liquor if I could. I don't have the cash. Open Subtitles لو كان بإمكاني لكنت اشتريت الكحول ولكني لا أمتلك المال الكافي.
    Locker 32, but I don't have the key. Open Subtitles في الخزانة رقم 32، لكن المفتاح ليس بحوزتي.
    I think it nicked the lineal artery, but I'm sorry, sir, I don't have the means to get in there and fix it. Open Subtitles أعتقد أنّها أصابتْ شريانكَ الطّحاليّ، لكنّي آسف يا سيّدي، لستُ أملك الوسائل لمعالجة الأمر.
    I know it's crazy. I don't have the time to explain it to you right now. Open Subtitles أعلم أن الأمر جنونى لكن ليس لدى وقت لكى أشرح لك الأن
    Technically, I don't have the legend, but I know who does, and by the way, Open Subtitles من الناحية الفنية ، الأسطورة ليست بحوزتي لكن أعرف من لديه وبالمناسبة
    As a farmer, I don't have the luxury of an outside income. Open Subtitles وكونى فلاح، فلا أملك مصدر آخر للدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more