"i don't know the" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • أنني لا أعرف
        
    • انا لا اعرف التفاصيل
        
    • لا أعرف اسمه
        
    • لا أعرف الرقم
        
    • لا أعرف الطريق
        
    I don't know the operation specifics, but the scope is monumental. Open Subtitles أنا لا أعرف تفاصيل العملية، ولكن في نطاق هو ضخمة.
    I don't know the first thing about school trustee stuff. Open Subtitles أنا لا أعرف أول شيء حول الاشياء صيا المدرسة.
    See, I'm supposed to be looking for a job, but I don't know the first thing about them. Open Subtitles انظر، أنا من المفترض أن تكون تبحث عن وظيفة، ولكن أنا لا أعرف أول شيء عنهم.
    I don't know the codes, but red sounds serious. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الرموزَ، لكن الأصواتَ الحمراءَ جدّيةَ.
    What if I don't know the way i want what i want? Open Subtitles ماذا لو أنني لا أعرف الطريقة التي أريد بها ما أريد؟
    I don't know the O'Doyles but they can bite it hard. Open Subtitles أنا لا أعرف من هم عائلة أوديل لكنهم سيتقبلونه بصعوبة
    I don't know the number. Rebecca looks after the card. Open Subtitles أنا لا أعرف الرقم ريبيكا هي من معها البطاقة
    I don't know the best thing. I wish I did. Open Subtitles أنا لا أعرف الفعل الصائب أتمنى لو كنت أعرف
    So I don't know the rules of sibling rivalry. Open Subtitles لذا أنا لا أعرف قوانين المنافسة بين الأشقاء.
    I don't know the extent of it yet, - but as you're aware the smallest of the small can be catastrophic. - Open Subtitles أنا لا أعرف كيف على نطاق واسع حتى الآن. ولكن بينما كنت هناك. أصغر من الصغيرة، يمكن أن تكون كارثية.
    Look, I don't know the guy. I don't trust the guy. Open Subtitles .انظر، أنا لا أعرف الرجل أنا لا أثق بالرجل
    Yeah, I mean, I don't know the details, but it sounded really intense. Open Subtitles أجل،أعني أنا لا أعرف التفاصيل بالضبط لكن بدء الأمر عصيباً
    Yeah, the quote is Isaiah 2:19, but I don't know the significance of the numbers on the bottom. Open Subtitles نعم، هذا الاقتباس من أشعياء 02: 19، لكن أنا لا أعرف ما تشير إليه الأرقام في القاع.
    Well, I don't know the family, but I read the medical history. Open Subtitles حسنًا، أنا لا أعرف العائلة، ولكنّي قرأت تاريخُه الطبّي.
    Schreber. I don't know the English word for it. Open Subtitles شريبر أنا لا أعرف الكلمة الإنجليزية لهذه
    I can't disable the trigger if I don't know the magic word. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَعطيل الزنادِ إذا أنا لا أَعْرفُ الكلمةَ السحريةَ
    I don't know the top guys.I only talk to torres. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ القمةَ الرجال. أَتكلّمُ مع torres فقط.
    I don't know the number, somewhere on Dundas East. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ العددَ، في مكان ما على شرقِ دنداس.
    I'm gonna ask you now to tell the whole story as though I don't know the story from the very beginning to the very end. Open Subtitles سأطلب منك الآن أن تروي القصة كاملة لي كما لو أنني لا أعرف هذه القصة من البداية إلى النهاية
    I don't know the details about last night, but I understand you're a big part of the reason why we're still alive. Open Subtitles انا لا اعرف التفاصيل حول ليله امس و لكنى اعرف انك احدى الاسباب لكوننا على قيد الحياه
    I... I don't know the name. I'm not from here. Open Subtitles لا أعرف اسمه , لست من هذه المنطقة
    Oh, uh, I don't know the boat way to say this, but, never. Open Subtitles آه، آه، أنا لا أعرف الطريق قارب أن أقول هذا، ولكن، أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more