"i don't need to" - Translation from English to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • لا أحتاج أن
        
    • أنا لست بحاجة إلى أن
        
    • لا أحتاج إلى
        
    • لا أحتاج لأن
        
    • أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ
        
    • لا اريد ان
        
    • لا احتاج ان
        
    • لا داعي لأن
        
    • لست بحاجة لأن
        
    • لا أحتاج لذلك
        
    • لست بحاجة لذلك
        
    • لست بحاجة الى
        
    • لستُ بحاجة إلى
        
    • ولا أريد أن
        
    Okay, I don't need to be a part of this conversation. Open Subtitles حسناً ، لا أريد أن أكون جزء في هذه المحادثة
    Look, I don't need to know who's not ripping off cars. Open Subtitles اسمعي , لا أريد أن أعلم من لا يسرق سيارات
    - I don't need to tell you anything. - You agreed... to do this. No questions asked. Open Subtitles لا أحتاج أن أقول لك شيئاً أنت وافقت على القيام بهذا ، بدون طرح أسئلة
    I just lost my brother, I don't need to lose you too. Open Subtitles لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا.
    I don't need to be. I got my freedom papers. Open Subtitles لا أحتاج إلى ذلك لقد حصلتُ على أوراق حريتي
    I don't need to read, I live on vibrations, extra-sensory ones. Open Subtitles لا أحتاج لأن اقرأ، انا اعيش على اهتزازات خارج الحواس
    I don't need to see the future to know about good witches. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.
    I don't need to dream it, I just need to see it. Open Subtitles أنا لا أريد أن أحلم به أنا فقط أريد أن أراه
    Please don't, I don't need to hear about how some guy is getting raped with a buzz saw again. Open Subtitles أرجوك لا تفعل أنا لا أريد أن أسمع بشأن شاب ما يغتصب . بمنشار خشب مرة ثانية
    I don't need to talk about how my mom's boyfriends messed with me when I was just a kid. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عن كيف أن حبيب أمي تعدى عليّ عندما كنت طفلة
    I don't need to blow some dentist for a part. Forget it. Open Subtitles لا أحتاج أن أجامل طبيب أسنان من أجل دور، إنس الأمر
    I don't need to be told what to think... by anyone living. Open Subtitles لا أحتاج أن يقال لي بماذا أفكر من أيّ كائن حي
    I don't need to get paid to watch other people act. Open Subtitles أنا لا أحتاج أن يدفع لي لأرى أشخاص اخرون يمثلون
    I don't need to tell you there is no margin for error. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك هناك أي هامش للخطأ.
    Um, I have to spend my Saturday at the library responsible for you when I don't need to be at the library. Open Subtitles أنا عليّ أن أقضي يوم السبت في المكتبة مسؤولة عنكِ في حين أنني لا أحتاج إلى أن أكون في المكتبة
    I mean, I don't need to be locked up in some psych ward. Open Subtitles أنا أعنى , لا أحتاج لأن يتم حبسى فى قسم المجانين
    I don't need to know how the Internet works. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَعْرفَ كَمْ الإنترنت تَعْملُ.
    I don't need to see what women do in there. Open Subtitles انا لست بحاجة لكل الاجابات انا لا اريد ان ارى ما تفعله السيدات هناك
    And I don't need to tell you why. Hey, Dad. Open Subtitles وانا لا احتاج ان اخبرك لماذا اهلا يا ابي
    Besides, I don't need to study. I have you. Open Subtitles ومن ناحية اخرى,لا داعي لأن ادرس فأنت موجوده
    Hey, man, I take my percent. I don't need to cheat them. Open Subtitles مهلاً يا رجل، أنا آخذ نسبتي أنا لست بحاجة لأن أخدعهم
    I won't use you for my story. I don't need to. Open Subtitles لن أستخدمكِ للحصول على قصتي أنا لا أحتاج لذلك
    I don't need to. Do you want beef jerky? Open Subtitles لست بحاجة لذلك هل تريدان لحم بقري؟
    I don't need to hear it, Alan. I need it to happen. Open Subtitles لست بحاجة الى سماع ذلك , الن انا اريد ان يحدث
    And I don't need to know how it works. Open Subtitles وأنا لستُ بحاجة إلى التأكد من أن ما أقوم به ينجح.
    That was my choice and I am living with it and I don't need to be hearing about it every 5 seconds. Open Subtitles كان اختياري وسأعيش به، ولا أريد أن أُذكَّر به كل 5 ثوانٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more