"i don't really care" - Translation from English to Arabic

    • لا يهمني حقا
        
    • لا أهتم حقاً
        
    • أنا لا أهتم
        
    • لا أكترث
        
    • لا يهمني حقاً
        
    • لا أهتم حقا
        
    • لا أهتم حقًا
        
    • أنا حقاً لا أهتم
        
    • ولا يهمني
        
    • لا أعبأ بأمركَ
        
    • لا أبالي حقاً
        
    • لا أحفل
        
    • لا أهتم حقيقة
        
    • أنا حقاً لا أبالي
        
    • أنا لا أهتمّ حقا
        
    Professor, I don't really care about that right now. Open Subtitles بروفسير، لا يهمني حقا ذلك في الوقت الحالي
    I don't really care about those things, and I'm sure a lot of you guys don't either. Open Subtitles لا يهمني حقا تلك الأشياء وأنا متأكد من أن الكثير منكم يا رفاق لا يهتموا أيضا
    I don't really care what you say or you do, short of slapping nuns. Open Subtitles لا أهتم حقاً بما تقوله أو تفعله عدا صفع الراهبات
    I don't really care to hear how we're all a family. Open Subtitles أنا لا أهتم حقّاً لأسمع منك كيف أنّنا جميعاً عائلة واحدة
    I don't really care about helping her or my dad right now. Open Subtitles لا أكترث حقاً بمساعدتها أو مساعدة أبي حالياً
    No, I don't really care who your uncle is. Open Subtitles ِكلا ، لا يهمني حقاً من هو عمك
    I don't really care what it is, but one of these girls is gonna end up with a broken heart, okay? Open Subtitles لا يهمني حقا ما هو, لكن واحده من هؤلاء الفتيات سينتهي بها المطاف بقلب مكسور, حسنا؟
    Well, as long as I get her back, I don't really care what you do. Open Subtitles حسناً,طالما انا استعيدها لا يهمني حقا ما تفعلين
    Maybe this is cheating... but I don't really care. Open Subtitles ربما هذا هو الغش... ولكن لا يهمني حقا.
    And I don't know if you have some sort of problem with that arrangement, but also, I don't really care. Open Subtitles ولا أعرف إن كان لديك مشكلة ما مع هذا، لكنني أيضاً، لا أهتم حقاً.
    I mean, I don't really care how she feels about keeping bread in the house, but she's kind of funny. Open Subtitles أقصد، أنا لا أهتم حقاً كيف لها أن تشعر بإبقائها الخبز في المنزل، لكنّها ظريفة نوعاً ما.
    I don't know why, and I don't really care. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا وأنا لا أهتم حقاً.
    I mean, I don't really care, but I'd hate to be seen as obstructing justice. Open Subtitles يعني أنا لا أهتم حقا، لكن أنا أكره أن ينظر إليه باعتباره عرقلة سير العدالة.
    Besides, I don't really care discussing this with you, given how easily you forgot about what we started. Open Subtitles بجانب، أنا لا أهتم بمناقشة هذا معكِ نظرًا لمدى سهولة نسيانك ما بدأناه
    I want you to know that. After that, I don't really care what happens to me. Open Subtitles ولكني أريدك أن تعرفي بأنني سأبذل قصارى جهدي لإنقاذها بعد ذلك، لا أكترث بما سيحلّ بي
    I don't really care if people believe me. Open Subtitles لا يهمني حقاً إذا الناس صدقوني
    I don't really care about parking tickets - I have a $7 million debt. Open Subtitles لا أهتم حقا حقا ببطاقات الركن لدي 7 ملايين دولار كديون
    I don't really care about what, but whatever it is, just come clean. Talk about it. Please. Open Subtitles لا أهتم حقًا بمعرفته ولكن أيا يكن هذا الشيء فأفصحي عنه، اخبريه به..
    No, I don't really care for them. Open Subtitles لا، أنا حقاً لا أهتم في السيارة.
    I saved someone's life. I don't really care what people think. Open Subtitles لقد أنقذت حياة شخص ما ولا يهمني ما يعتقده الناس
    I don't really care. Open Subtitles لا أعبأ بأمركَ.
    A law against killing myself? Yeah, I don't really care. Open Subtitles هناك قانون ضد قتل نفسي أجل، لا أبالي حقاً
    I don't really care about what you need. Open Subtitles لا أحفل بما تحتاجين بل أحفل بما أحتاجه فقط
    I don't really care what you think about me, but you got the wrong idea about Teri. Open Subtitles لا أهتم حقيقة برأيك بي لكنك مخطئ بشأن تيري
    To be honest? You know, I don't really care. Open Subtitles بصراحة، أنا حقاً لا أبالي
    As long as the commission check clears, I don't really care. Open Subtitles طالما يسدد شيك العموله، أنا لا أهتمّ حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more