"i don't suppose" - Translation from English to Arabic

    • لا أفترض
        
    • لا أعتقد
        
    • لا أظن
        
    • لا اعتقد
        
    • أنا لا افترض
        
    • أنا لا أَفترضُ
        
    • لا أظنّ
        
    • لا أتوقع
        
    • لا أفترضُ
        
    • انا لا افترض
        
    • ولا أعتقد
        
    • لا اظن ان
        
    • أنا هَلْ لا يَفترضُك
        
    • لا افترض ان
        
    • لا أعتقدُ
        
    I don't suppose I could hang on to my gun? Open Subtitles أنا لا أفترض أنا يمكن أن يتعطل إلى مسدسي؟
    I don't suppose you came with any concrete ideas. Open Subtitles لا أفترض أنك أتيت بأفكار مضادة لدي واحدة
    I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? Open Subtitles لا أعتقد أنك تودي مجاملة للأم في عيد الأم ؟
    I don't suppose you've spent money on something you can return? Open Subtitles لا أعتقد أنك أنفقت مالك على شيء لا يمكنك بيعه؟
    I don't suppose God's decided to share any wisdom on the matter. Open Subtitles لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة عن هذا الأمر
    I don't suppose you'd be willing to phone me, major. Open Subtitles لا اعتقد انك تستطيع التحدث معي على الهاتف الآن
    I don't suppose Uncle G was after her for intellectual companionship. Open Subtitles لا أفترض ان عمى سعى ورائها حبا فى صحبتها الثقافية
    I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying, that I'm honestly trying to change. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    I don't suppose you recognize any of these three notes? Open Subtitles لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟
    I don't suppose you can really blame the fat lady though, when a woman has lost her figure that way. Open Subtitles أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك، عندما إمرأة فقدت رقمها ذلك الطريق.
    I don't suppose they have fax machines on elephants. Open Subtitles لا أفترض بأن لديهم أجهزة فاكس على الفيلة
    I don't suppose I can hide the truth from you any longer. Open Subtitles لا أعتقد بأني أستطيع أن أخفي عنك الحقيقة أطول من ذلك
    I gotta go out. I don't suppose there's anything for dinner? Open Subtitles يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء
    I don't suppose we could have that in writin'? Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاننا إستلام هذا الأمر كتابة
    I don't suppose they said anything in Denver about the tragedy we had up here... during the winter of 1970. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم قالوا اي شيئ فى دينفر حول المأساه التى حدثت هنا خلال شتاء عام 1970
    I don't suppose you happen to know the Stargate address. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلم عنوان بوابة النجوم لهذا الكوكب
    I don't suppose the Clean Teen dances much? Oh, please. Open Subtitles أنا لا أظن أن جماعة نظافة المراهقين يرقصون كثيراً
    I don't suppose any of us truly enjoy living on this island. Open Subtitles لا أظن أن أيّ منا يستمتع بالعيش على هذه الجزيرة حقاّ
    I don't suppose he's following me, disguised as a crow Open Subtitles انا لا اعتقد انه يلحق بي وهو متنكر كالغراب
    I don't suppose you have any experience with teenagers? Open Subtitles أنا لا افترض بأن لديك أي خبرة مع المراهقين؟
    I don't suppose any of you have heard of Jackie Robinson. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ ان اي واحد منكم سَمعَ عن جاكي روبنسن.
    I don't suppose you recall where I left my slippers. Open Subtitles لا أظنّ أنّك تذكرين أين تركت خفّي.
    But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... Open Subtitles ولكنني لا أتوقع أن أحدكما سيكتفي بمجرد التحديق في عيني الآخر
    I don't suppose you even considered apologizing to her for stealing her choreography? Open Subtitles لا أفترضُ حتى أنكِ فكرتِ في الاعتذار لها بـ خصوص سرقة رقصتها ؟
    I don't suppose when you and Jenny were rolling around in that freezer you covered up? Open Subtitles انا لا افترض انه عندما كنت انت وجينى تمرحان فى ارجاء غرفة التجميد تلك, انك استترت؟
    I don't suppose you can get out of my house like I asked. Open Subtitles ولا أعتقد أنك سوف تخرج من منزلي مثلما طلبت
    I don't suppose telling him he did it would suffice, huh? Open Subtitles انا لا اظن ان تقول له انه هو الفاعل قد يكفى؟
    I don't suppose you saw anything else? Open Subtitles أنا هَلْ لا يَفترضُك تَنْشرُ أي شئ آخر؟
    I don't suppose you have a deck of playing cards in this utility belt, huh? Open Subtitles لا افترض ان لديك اوراق اللعب في حزام ادواتك هذا
    I don't suppose you'd allow me to search the place. Open Subtitles لا أعتقدُ بأنكَ ستسمحُ لي بتفتيشِ الكنيسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more