"i don't think you have" - Translation from English to Arabic

    • لا أعتقد أن لديك
        
    • لا أظن أنه عليك
        
    • لا اظن ان لديك
        
    • لا أظن أن لديك
        
    • لا أعتقد أن يكون لديك
        
    • لا أعتقد أنك فعلت
        
    • لا أعتقد لديك
        
    • لا اعتقد ان لديك
        
    • لا أظن لديك
        
    • لا أعتقد أن عليك
        
    • لا أعتقد أنه عليك
        
    • لا أعتقد بأن لديك
        
    I don't think you have to worry about any of that stuff. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك ل تقلق بشأن أي من تلك الأشياء.
    Because I don't think you have control at all. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن لديك السيطرة على الإطلاق.
    And I don't think you have this kind of problem. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل
    I don't think you have to be a doctor to have that obligation. Open Subtitles لا أظن أنه عليك الغدو طبيبة لتقومين بهذا الالتزام
    I don't think you have to worry about the boyfriend, actually. Open Subtitles لا اظن ان لديك ما يدعو للقلق من صديقها , في الواقع.
    I don't think you have any calling for the priesthood. Open Subtitles لا أظن أن لديك أي دافع حتى تكون قسيساً
    I don't think you have the shoulders or the legs to pull that off. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن يكون لديك الكتفين أو الساقين لسحب قبالة ذلك.
    'Cause as we've talked about, I don't think you have anything to be ashamed of... in a relativistic sense. Open Subtitles وفق ما تكلمنا به لا أعتقد أنك فعلت أي أمر تخجل به، بمعنى نسبي
    I don't think you have any real comprehension of the depth and breadth of your vulnerability. Open Subtitles لا أعتقد لديك أي الفهم الحقيقي من عمق واتساع الضعف الخاصة بك.
    I don't think you have the capacity to understand the consequences of what it could be, which is neither here nor there, since, at the moment, you're in no position to do anything about it. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك القدرة علي فهم عواقب ما يمكن أن يكون هذا والتي هنا وليست هناك
    I don't think you have the right to tell me who I can or cannot date. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك الحق في أن يقول لي أنا الذي يمكن أو لا يمكن الآن.
    I don't think you have the right to remove me from the premises. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديك الحق لطردي من المكان
    I don't think you have to worry about any of that stuff. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديك ما يدعو للقلق عن أي من تلك الأشياء.
    Seriously, I don't think you have a drinking problem. Open Subtitles جديا، لا أعتقد أن لديك مشكلة مع الشرب.
    You get plenty of women. I don't think you have a problem getting women at all. Open Subtitles عندك الكثير من النساء لا أعتقد أن لديك مشكلة في الحصول على النساء ابدا
    I don't think you have to tell your friends anything. Open Subtitles لا أظن أنه عليك أن تخبر أصدقائك أي شيء
    I don't think you have the time... or the talents to unlock this vault. Open Subtitles لا اظن ان لديك الوقت او المواهب لتفتح هذا
    I think that I own to you but I don't think you have what it takes to keep your mouth shut. Open Subtitles أظننى مدين لك -ولكن لا أظن أن لديك ما يتطلبه الأمر لتبق فمك مغلقاً -ماذا تعنى؟
    I don't think you have any leverage Open Subtitles لا أعتقد أن يكون لديك أي نفوذ
    I don't think you have, Herr Direktor. It's quite new. Open Subtitles لا أعتقد أنك فعلت يا سيدي المخرج ليس بعد، أنه جديدة تماماً
    I don't think you have the right information. Open Subtitles لا أعتقد لديك المعلومات الصحيحة.
    I don't think you have a right to ask me that. Open Subtitles لا اعتقد ان لديك الحق فى سؤالى
    M, sometimes I don't think you have the balls for this job. Open Subtitles مع احترامى (ام) أحياناً لا أظن لديك الجراءة لهذه المهمة
    I don't think you have to worry about being a... Open Subtitles لا أعتقد أن عليك القلق .. من ظهورك كـ
    Uh, I don't think you have to worry about that. Open Subtitles ‫لا أعتقد أنه عليك القلق بشأن هذا.
    I don't think you have anything to worry about. Open Subtitles لا أعتقد بأن لديك أيّ شئ لتقَلق بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more