"i end up" - Translation from English to Arabic

    • أنا في نهاية المطاف
        
    • ينتهي بي المطاف
        
    • انتهى بي الأمر
        
    • انتهى بي المطاف
        
    • ينتهي بي الأمر
        
    • إنتهى بي
        
    • سأنتهي
        
    • عليّ جعلني
        
    • سينتهي بي الأمر
        
    • أنتهى بى المطاف
        
    • أنتهى بي الأمر
        
    • أنتهى بي المطاف
        
    • انتهى بى الأمر
        
    • كنت في نهاية المطاف
        
    • انتهي بي
        
    ♪ Why did I end up with 99 problems? ♪ Open Subtitles ♪ لماذا أنا في نهاية المطاف مع 99 المشاكل؟
    It's my fucking luck I end up with a band of fire worshippers. Open Subtitles هو لي الحظ سخيف أنا في نهاية المطاف مع فرقة من المصلين النار.
    Okay, l-let her just keep fucking with me again until I end up dead from this shit, Ray. Open Subtitles حسنُ، دعها تستمر في إفساد أموري مرة أخرى حتى ينتهي بي المطاف ميتًا من هذا الهراء
    I know you're good at this, but if I end up getting a tax deduction out of the whole thing, Open Subtitles أعلم أنكِ جيدة بهذا المجال لكن إذا انتهى بي الأمر بحصولي على خصم للضرائب بعد كل هذا
    Then how did I end up buried alive, scared to death? Open Subtitles إذن كيف انتهى بي المطاف مدفونة حية وخائفة حتى الموت؟
    Why is it, whenever we meet, I end up bleeding? Open Subtitles لماذا كلما نلتقي ينتهي بي الأمر و انا انزف؟
    How did I end up with a bunch of microphones in my face, and everyone wanting my opinion? Open Subtitles كيف إنتهى بي المطاف مع مجموعة أبواق موجهة نحو وجهي وكل شخص يريد رأيي بشأن ما؟
    I end up dead, either way. Open Subtitles أنا في نهاية المطاف ميتا، في كلتا الحالتين.
    I end up getting high with half of them. Open Subtitles أنا في نهاية المطاف الحصول على عالية مع نصف منهم.
    So smart, as you say, how did I end up here? Open Subtitles ذكية جداً, كما تقول كيف أنا في نهاية المطاف هنا ؟ أين أذهب الخطأ ؟
    All right, how did I end up blue? Open Subtitles كل الحق، كيف أنا في نهاية المطاف الأزرق؟
    And I hope you do before I end up dead, too. Open Subtitles و أتمنى أن تفعلوا قبل أن ينتهي بي المطاف أيضاً
    I end up in the wrong place at the wrong time doing the wrong thing and that ends in prison. Open Subtitles سوف أنتهي في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ و أفعل الأشياء الخاطئة و ينتهي بي المطاف في السجن
    Okay, now, if I end up on life support, just keep me plugged in until if fit back into my wedding dress. Open Subtitles حسناً, الآن, لو انتهى بي الأمر على الرعاية الصحية فقط دعوني موصولة بالقابس إلى أن أصغر حتى يصبح فستان زواجي بمقاسي
    If I end up anything above a point and stare freak, Open Subtitles إن انتهى بي الأمر بأيِّ شكلٍ لا يشبه الوحوش
    But how did I end up this way? Open Subtitles ولكن لماذا انتهى بي المطاف على هذه الحالة؟
    Anyway, yeah, I end up fucking her. Open Subtitles على أيّة حال ، أجل انتهى بي المطاف بمضاجعتها
    Oh, man. So after all this I end up with nothin'? Open Subtitles رباه, إذاً بعد كل هذا ينتهي بي الأمر بلا شيء؟
    I end up telling you my whole life story. Open Subtitles و إنتهى بي الأمر بإخبارك قصة حياتي كاملة
    With all the extra hours I end up having to work to cover all the bullshit that comes up? I-I came in yesterday at 6 a.m. Open Subtitles ليس كثيراً، مع الساعات الإضافية سأنتهي بالعمل على تغطية الترهات المقبلة؟
    With all the noblewomen, I end up feeling like the last kernel of corn in the hen house. Open Subtitles تزاحم النبيلات عليّ جعلني أشعر كأنّي آخر حبّة ذرة في قنّ دجاج
    We never talk about things, and then I end up getting railroaded into giving up my canoe. Open Subtitles لنتكلم عن هذا لم نتكلم عن أشياء من قبل , عندها سينتهي بي الأمر
    How in the hell did I end up on a ferris wheel? Open Subtitles ... كيف أنتهى بى المطاف فى لعبة الدوار هذه ؟
    How in the hell did I end up surrounded by so many nutty, irrational women? Open Subtitles كيف أنتهى بي الأمر محاط بالعديد من النساء الغير عقلانيات؟
    Unless I end up being a really successful... car salesman. Open Subtitles إلا إن أنتهى بي المطاف لأنجح كـ.. بائعة سيارات.
    How did I end up with a psycho? Open Subtitles كيف انتهى بى الأمر مع مجنون؟
    Hey, if I end up talking to the walls, you shoot me. Open Subtitles مهلا، إذا كنت في نهاية المطاف التحدث إلى الجدران، كنت اطلاق النار لي.
    I swear, if I end up on top of a cable car naked, Open Subtitles أقسم ، اذا انتهي بي الامر على سيارة كيبل عاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more