"i expect you to" - Translation from English to Arabic

    • أتوقع منك أن
        
    • وأتوقع منك أن
        
    • أتوقع أن
        
    • اتوقع منك ان
        
    • أتوقع أنك
        
    • أتوقع منكم
        
    • أتوقع منكَ أن
        
    • اتوقع منكم
        
    • انا اتوقع
        
    • أتوقّع أن
        
    • توقعت منكِ
        
    I expect you to behave with distinction on this hunt. Open Subtitles أتوقع منك أن تتصرف مع التمييز في هذا البحث.
    I expect you to get some work done today. Open Subtitles أنا أتوقع منك أن تقوم ببعض الواجبات اليوم.
    I expect you to look after every shoe on every horse in our company every night. Open Subtitles أتوقع منك أن تعتني بأحذية جميع الأحصنة في سريّتنا كل ليلة.
    I will uphold my half of the bargain. And I expect you to uphold yours. Open Subtitles سأنفذ الجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك أن تنفذ جزئك
    Because you know what you need to do, and when the time comes, I expect you to be ready. Open Subtitles لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة
    I expect you to do your job without questioning my orders. Open Subtitles انا اتوقع منك ان تقوم بعملك بدون الشك في اوامري
    I expect you to conduct yourself in a certain manner in this world. Open Subtitles أتوقع منك أن تدير نفسك بطريقة معينة في هذا العالم.
    But while you're here, I expect you to help out. Open Subtitles ولكن في أثناء إقامتك هنا، أتوقع منك أن تقدم بعض المساعدة
    I expect you to take that risk if you want to save the lives of 20 innocent women. Open Subtitles أتوقع منك أن تأخذ تلك المخاطرة إذا أردت إتقاذ حياة 20 إمرأة بريئة
    Now, I expect you to be bagging squirrels by the time I get back. Open Subtitles والآن أتوقع منك أن تصبح بارعاً في صيد السناجب حينما أعود
    I expect you to consider deeply... the upside of placing a US asset at the top of the Iranian food chain. Open Subtitles أتوقع منك أن تفكري بعمق فائدة وضع جاسوس أميركي في أعلى سلسلة السلطة الإيرانية
    I expect you to stand there, and look ugly and stupid, and say nothing else. Open Subtitles أتوقع منك أن تقف هناك كالقبيح والغبي ولا تقول أيّ شيء آخر.
    I'm simply asking you a question, and I expect you to tell me the truth. Open Subtitles أنا ببساطة يطلب منك سؤال، وأتوقع منك أن تقول لي الحقيقة.
    And I expect you to hand my wife 1,000 cash dollars when you see her. Open Subtitles وأتوقع منك أن تسلم زوجتي ألف دولار نقداً عندما تراها
    Well, regardless of her excuses or your loyalties, I expect you to show this traitor the error of her ways. Open Subtitles بغض النظر عن أعذارها أو ولائك، أتوقع أن تعاقبيها على سوء سلوكها.
    I expect you to keep everything gleamingly clean. Open Subtitles أتوقع أن تحافظوا على كل شيء نظيفاً بلمعان.
    I expect you to answer them succinctly and to the point. Open Subtitles انا اتوقع منك ان تجيب عليها بإيجاز وبدقة
    I don't want to deal with these wing-nuts on my own so I expect you to get your ass out there and help me. Open Subtitles لا اريد ان اتعامل مع هذه المنطقة النائية الكريهة لوحدي لذا اتوقع منك ان تخرج الى هناك وتساعدني ارجوك
    When I tell you to do something, I expect you to do it! Open Subtitles عندما أخبرك أن تقوم بفعل شيء ما , أتوقع أنك فعلته
    So I expect you to be on your best behavior, which means none of you will be insubordinate nor will you foment insurrection. Open Subtitles لذا أتوقع منكم أن تكونوا .. بأفضل سلوككم مِمَّا يعني لا أحدَ منكم سيصبح عاصٍ و لا يقوم بالتحريض على العصيان
    You're welcome, by the way. Now, I expect you to be my friend. Open Subtitles والعفو، بالمناسبة، الآن، أتوقع منكَ أن تكون صديقي.
    I expect you to pull yourself together and put your best face on by the time of my departure. Open Subtitles اتوقع منكم ان تتمالكوا انفسكم وان تكونوا بأحسن حالاتكم في وقت مغادرتي
    And the next time I come looking for you, I expect you to be waiting. Open Subtitles وحين أبحث عنك مُجددًا، أتوقّع أن أجدك بانتظاري.
    I expect you to do as I ask. Open Subtitles توقعت منكِ فعل ما طلبت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more