"i gathered" - Translation from English to Arabic

    • جمعت
        
    • لقد استنتجت
        
    He told me how to do, I gathered some money Open Subtitles لقد أخبرني كيف هو يكسب.. لذا جمعت بعض المال
    Well, I gathered what I could from the communications room. Open Subtitles حسنا، لقد جمعت ما استطعت حمله غرفة الإتصالات من يعلم ماذا وجد الآخرون
    Hey, I gathered a bunch of disciplinary reports from the last several months. Open Subtitles جمعت عدداً كبيراً من التقارير التأديبية من الاشهر القليلة الماضية
    When I gathered up my stuff to go Samir caught my hand and told me to stay and asked his wife to leave. Open Subtitles وعندما جمعت أغراضي لأرحل, أمسك سمير بيدي وأخبرني أن أبقى وطلب من زوجته أن تغادر.
    I gathered that when you didn't come to the wedding. Open Subtitles لقد استنتجت ذلك عندما لم تأتي الى حفل الزفاف.
    Yeah, well, I gathered a girl posse to pee in front of your tattoo parlor. Open Subtitles نعم، حسناً، جمعت أجسام الفتيات لتتبول أمام متجرك للوشوم
    I gathered so much evidence, the ATF was finally ready to bring Operation 22 Green to an end, in a series of massive coordinated raids. Open Subtitles جمعت أدلة كثيرة ومكتب المكافحة أخيرًا استعد لأن ينهي عملية 22 قريين في سلسلة كبيرة من المداهمات المنظمة
    A year since she stopped playing chess and started skipping class, and though her advisor couldn't legally say, I gathered that her erratic behavior culminated in a suicide attempt. Open Subtitles عام منذ أن توقفت عن لعب الشطرنج والتي تخطة الطبقة، و وعلى الرغم من مستشار لها لا يمكن يقول قانونيا، جمعت
    I gathered some notable interview videos, so take a look. Open Subtitles ,لقد جمعت بعض الفيديوهات لأبرز اللقاءات الصحافية .لذا ألقى نظرة عليها
    I gathered everyone this time, not just to loot and plunder! Open Subtitles لقد جمعت الجيمع هذه المرة ليس فقط من اجل السلب و النهب
    I gathered all the records for all infants who entered into foster care in a 2-week window following each mother's death. Open Subtitles بناءاً على الحمض النووي، لا ولكن بالقطع وجدت لقد جمعت كل السجلات للأطفال الذين دخلوا الرعاية التربوية
    But yesterday, for the first time, I gathered everything in a single day Open Subtitles لكن بالأمس . للمرة الأولى جمعت كل شئ فى يوم واحد
    So I gathered every ancient lore book I could find. Open Subtitles لذا جمعت كل كتاب معرفة فديم يمكنني إيجاده
    I gathered the mail when I rose, and I left the letters on the table of the living room. Open Subtitles جمعت الرسائل في طريقي و تركتها على الطاولة في غرفة المعيشة
    I gathered as much when I saw my ID. Open Subtitles جمعت مايمكنني عندما رأيت الهوية
    I gathered all I could about 2006. Open Subtitles كل جمعت كل ما أستطيع عن عــام 2006
    I gathered leaves for the mattress. Open Subtitles لقد جمعت أوراق الشجر لأصنع فراشاً
    So I gathered border patrol to head them off. Open Subtitles (نيوبرن) لذا فقد جمعت دورية من حراس الحدود
    I gathered seeds from the grasses near Niles' cabin and scattered them around the body. Open Subtitles جمعت البذور من العشب المجاور لحجرة "نايلز" و قمت ببعثرتها حول الجثه.
    I gathered all these really nice people for your benefit... Open Subtitles جمعت كل هؤلاء الأشخاص اللطفاء لمصلحتك...
    So I gathered. Open Subtitles إذا لقد استنتجت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more