"i get to" - Translation from English to Arabic

    • أحصل على
        
    • أصل إلى
        
    • أَصِلُ إلى
        
    • يتسنى لي
        
    • سأتمكن من
        
    • سيتسنى لي
        
    • يتسنّى لي
        
    • أن أصل
        
    • أصل الى
        
    • يحق لي
        
    • اصل الى
        
    • أنني أستطيع
        
    • أحصل إلى
        
    • تتسنى لي
        
    • سيمكنني
        
    I'm gonna count down from five, and if no body speaks by the time I get to zero, out she goes. Open Subtitles أنا ستعمل العد التنازلي من خمس سنوات، وإذا لم الجسم يتحدث بها مرة أحصل على صفر، من أنها تذهب.
    If it means I get to kiss you, but letting the church burn down to ashes may be considered sacrilegious. Open Subtitles اذا كان ذلك يعني أن أحصل على أقبلك، ولكن السماح للكنيسة حرق أسفل إلى رماد ويمكن اعتبار التدنيس.
    Not if you go first and I get to watch. Open Subtitles لا إذا تذهب أولا وأنا أصل إلى الساعة اليدوية.
    Well, I hope I get to hear you play guitar. Open Subtitles حَسناً، أَتمنّى بأنّني أَصِلُ إلى أَسْمعْ بأنّك تَعْزفُ قيثارةً.
    I get to see the island, meet new people. Open Subtitles يتسنى لي رؤية الجزيرة، و مقابلة أناس جداد
    And I had to bide my time for seven years, and now I get to watch you kill yourself. Open Subtitles وكان يجب عليّ أن أتحين الفرصة المناسبة لسبع سنوات والآن سأتمكن من مراقبتك وأنت تقتل نفسك اجلس
    So does this mean I get to keep my job? Open Subtitles إذاً هل يعني هذا بأنه سيتسنى لي الإحتفاظ بوظيفتي؟
    Next time, I get to kick the door in. Open Subtitles في المرة القادمة، أحصل على ركلة الباب في.
    Why don't I get to go to Jurassic Park? Open Subtitles لماذا لا أحصل على الذهاب إلى الحديقة الجوراسية؟
    If you're Monica's maid of honor, I get to be yours. Open Subtitles إذا أنت خادمة مونيكا الشرف، أحصل على أن يكون لك.
    I'm trying to figure out when I get to see you again. Open Subtitles أنا في محاولة لمعرفة عندما أحصل على أن أراك مرة أخرى.
    But I can't do anything unless I get to the portal. Open Subtitles ولا يمكنني فعل أي شيء بدون أن أصل إلى البوابة
    I'm cheerful because I get to sit here with you in this park on such a beautiful day. Open Subtitles أنا مبتهج لأن أصل إلى أجلس هنا معك في هذا المتنزه على مثل هذا اليوم الجميل.
    If you hang up before I get to zero, I'll assume it's true. Open Subtitles إن أغلقت السماعة قبل أن أصل إلى الصفر، فإنني سأفترض أنها الحقيقية
    I'll do all those things, but then I get to golf, right? Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ كُلّ تلك الأشياءِ، لكن ثمّ أَصِلُ إلى الغولفِ، حقّ؟
    I get to bang Gwen, and you get to bang Lyndsey. Open Subtitles أَصِلُ إلى الضربةِ جوين، وأنت تَصِلُ إلى الضربةِ ليندساي.
    All right, once I get to the well, I'll turn on the computer. Open Subtitles حَسَناً عندما أَصِلُ إلى البئرِ سَأَفْتحُ الحاسوبَ
    I get to be the mosque's representative on the interfaith council. Open Subtitles يتسنى لي أن أكون ممثّلة المسجد بمجلس ما بين الأديان
    But at least I get to go home tomorrow. Open Subtitles ولكن على الأقل سأتمكن من العوده لمنزلى غداً
    - Then I realized, now I get to kill the Legends myself. Open Subtitles ثم أدركت أنّي الآن سيتسنى لي قتل الأساطير بنفسي.
    So, I get to tell everybody that we're dating? Open Subtitles اذاً يتسنّى لي القول للجميع أننا نتواعد ؟
    When I get to the Pearly Gates, they won't go: Open Subtitles عندما أصل الى نهاية الحياة، فإنهم لن يقولوا
    And the best part is I get to be a surgeon. Open Subtitles و أفضل جزئية هي أنه يحق لي أن أكون جراحاً
    But as long as I get to the wedding, do the speech, they'll overlook the 2.8. Open Subtitles لكن حين اصل الى الزفاف و اتلو الخطاب سيتغاضون عن ال 2.8، انا مع العروس
    And the only thing I like about that job is I get to be my own boss. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يعجبني بهذه المهنة هو أنني أستطيع أن أكون رئيس نفسي.
    As soon as I get to the hallway, I cut the lights on. Open Subtitles حالما أحصل إلى المدخل، أنا قطع أضواء على.
    And then the one chance I get to sneak away for a quick hang with the Louise to my Thelma... Open Subtitles وعندما تتسنى لي الفرصة لأتسلل وأهرب لقضاء الوقت مع لويز وثيلما
    Long as I get to pick the new color scheme. - Oh. Open Subtitles طالما سيمكنني إختيار اللون المناسب لجدران المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more