I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
I got a call from Lillian Parkson night before last. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
And a week later I got a call from Merv asking me if I wanted to go out. | Open Subtitles | وبعد اسبوع تلقيت اتصال من ميرف يسالنى الخروج معة |
And then one night, I got a call from the police. | Open Subtitles | و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة |
Um, sorry to bug you, but I got a call from the school. | Open Subtitles | آسفة لازعاجك ولكن وصلتني مكالمة من المدرسة |
I got a call from one of the other dads. They're rounding up a posse to get him. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من أحد الأباء إنهم يجتمعون للنيل منه |
I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين |
I got a call from the vice president's office, asking me to come in. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من مكتب نائب الرئيس تطلب منّي الحضور |
I got a call from a friend of mine at the DOJ. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Well, um, I got a call from your perfume line 20 minutes ago, and they're putting all press on hold. | Open Subtitles | حسنا، أم، تلقيت مكالمة من خط العطور الخاص بك قبل 20 دقيقة، وأنهم يضعون كافة وسائل الإعلام على الانتظار. |
I got a call from adah Allen's producers this morning. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من منتجي أدا ألين هذا الصباح. |
Till I got a call from my buddy over at state. | Open Subtitles | نعم، وكنت أخطط على ذلك حتى تلقيت مكالمة من رفيقي وصديقي في أكثر من دولة. |
I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل في كونكورد، الذي يدعي أنه حصل على داء الكلب من السلاحف الحيوانات الأليفة له. |
Okay, so two days ago, I got a call from ABT. | Open Subtitles | حسناً ومن يومين تلقيت اتصال من المسرح الأمريكي للباليه |
I got a call from the warden at Murdoch. He recognized our guy in the news. | Open Subtitles | تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار |
I got a call from his assistant to tell me that there had been an accident. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً من مساعده وأن حادثاً قد وقع |
I got a call from your job supervisor the other day. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من رئيسك في العمل في اليوم السابق |
I got a call from USMLE this morning. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من هيئة الترخيص الطبي هذا الصباح |
I got a call from the agent in charge. He said there's some issue with the body. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة |
I got a call from the credit card company this morning. | Open Subtitles | لقد وردني اتصال من شركة بطاقات الائتمان هذا الصباح |
We were organizing to launch a search and rescue mission when I got a call from the local sheriff. | Open Subtitles | كنا نجهز أنفسنا لإطلاق مهمة بحث و إنقاذ حينها حصلت على مكالمة من العمدة |
Agent Reyes, I got a call from Agent Doggett. | Open Subtitles | الوكيل رييس، حصلت على النداء من الوكيل دوجيت. |
Right. I got a call from the hospital a while ago and it says that me and my sister received treatment safely and left the hospital. | Open Subtitles | صحيح، لقد اتصلت بي المشفى بالسابق وقالوا أنني وأختي تلقينا العلاج وخرجنا من المشفى بسلامة |
May 1st, the night we got bin Laden, I got a call from an anonymous source at 7:30 telling me the White House would send an email blast to all the news agencies in 90 minutes, | Open Subtitles | الأول من مايو، الليلة التي قتلنا فيها بن لادن وصلني اتصال من مصدر مجهول الساعة 7: 30 |
I got a call from a uniform. | Open Subtitles | ... لقد وردني إتصال من شرطي , قال بأنه حمي عامل مدينة |
I got a call from Trudy, said Sage was missing. | Open Subtitles | جائني اتصال من ترودي تقول فيه ان سيج مفقود |
I got a call from loiaco down at brokerage. | Open Subtitles | جاني اتصال من لوكو تحت عند الوساطه |
Yeah, I got a call from the da this morning. | Open Subtitles | نعم. لقد أتاني إتصال من العمدة هذا الصباح |