"i got nothing" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدي شيء
        
    • ليس لديّ شيء
        
    • أنا لم يحصل على شيء
        
    • ليس لدي ما
        
    • لم أحصل على شيء
        
    • ليس لدي شئ
        
    • لا أملك شيئاً
        
    • ليس لديّ شئ
        
    • ليس لديّ ما
        
    • لم أحصل على شئ
        
    • لا شيء لدي
        
    • لا أملك شيئا
        
    • ليس عندي شيء
        
    • ليس لدي شيئاً
        
    • لا شيء لديّ
        
    We better hurry, because I got nothing for under the tree. Open Subtitles الأفضل أن نسرع لأنه ليس لدي شيء تحت شجرة العيد
    I got nothing left. I couldn't pay this if I wanted to. Open Subtitles ليس لدي شيء متبق ولا يمكنني دفع هذا لو أردت
    I got nothing except the half-finished dream house, of course. Open Subtitles ليس لدي شيء ما عدا بيت الأحلام النصف مكتمل بالطبع
    Whoa, whoa, I got nothing to do with no missing girl. Open Subtitles ليس لديّ شيء له علاقة بالفتاة التي إختُطفت
    I got nothing but time. Open Subtitles أنا لم يحصل على شيء ولكن الوقت.
    Now, I'm gonna refresh this' cause I got nothing to worry about. Open Subtitles الآن، سأعيد تعبئة هذا لأنه ليس لدي ما أخشاه.
    Yeah, and I got nothing to show for it except a few dirty rolls and a whole lot of bruises. Open Subtitles نعم , ليس لدي شيء لأريه ماعدا بضعة لفائف وسخة والكثير من الكدمات
    I got nothing interesting to say'cause I'm not on drugs? Open Subtitles ليس لدي شيء مثير لأقوله لأني لست منتشيًا؟
    I got nothing for you about no rub-outs, no blackmails, no pictures, no nothing! Open Subtitles ليس لدي شيء حول السرقات والإبتزازات ولا صور ولا عن أي شيء
    I never gave you anything and now I got nothing to give you. Open Subtitles لم أعطك أي شيء و الآن ليس لدي شيء لأعطيك إياه
    I got nothing against pornography, when it's done right. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد الأفلام الإباحية, عمدما تكون مصنوعة بشكل جيد.
    You think I got nothing better to do than take care of you? Open Subtitles أتظنين انه ليس لدي شيء افضل من الإعتناء بك؟
    I got nothing to go back to now. I got fucking nothing. Open Subtitles ليس لديّ شيء لأعود إليه الآن ليس لدي أي شيء
    I gotta tell you, I got nothing on your boy. Diddlysquat. Open Subtitles يجب أن أقول لك، ليس لديّ شيء ضدّ رجلك، لا شيء
    I got nothing new to say. Open Subtitles أنا لم يحصل على شيء جديد ليقوله.
    Yeah, well, back up, G-man. I got nothing to say to you vultures. Open Subtitles تراجع أيها النحوي ليس لدي ما أقولهُ لطائر الرحمه
    We thought that we would have a lot of money to live with, but I got nothing. UN لقد اعتقدنا أنه سيكون لدينا مال كثير نعيش به، ولكني لم أحصل على شيء.
    - yes? I got nothing. i just like saying that. Open Subtitles ليس لدي شئ , فقط احب ان اقول هذا
    Said she was carrying our imaginary child and then hopped a plane back to Oakland, so now I got nothing -- no future, no progeny, no holding an infant in the palm of my hand like an eggplant. Open Subtitles قالت أنها حامل بطفلنا الخيالي ثم ركبت بطائرة وعادت إلى أوكلاند والآن لا أملك شيئاً لا سلالة ولا مستقبل
    For the record, I got nothing against turkey burgers. Open Subtitles للمعلومية فقط، ليس لديّ شئ ضدّ شرائح اللّحم
    You can come inside my house. I got nothing to hide from nobody. Open Subtitles يمكنك الدخول إلى منزلي، ليس لديّ ما أخفيه عن أحد.
    I've been on the phone trying to call in favors. I got nothing. Open Subtitles حاولت الأتصال لأطلب المساعده , لم أحصل على شئ .
    I might enjoy some pay-per-view options tonight. It's gonna be a long one, sweetheart, and I got nothing to do mañana but sleep in. Open Subtitles أتعلمين سأقوم ببعض الأعمال المكتبية الليلة ستكون ليلة طويلة يا عزيزتي و لا شيء لدي
    I got nothing but love for your balls. Open Subtitles لا أملك شيئا لكراتك سوى الحب
    I got nothing. I really got nothing. Open Subtitles ليس عندي شيء , بالفعل ليس عندي شيء
    Enjoy it,'cause I got nothing else to leave you. Open Subtitles أستمتعي به , لانه ليس لدي شيئاً أخر لأعطيك
    And the fact that you haven't washed it off tells me I got nothing to worry about. Open Subtitles وحقيقة أنّك لم تغسله لتزيله تخبرني بأنّ لا شيء لديّ لأقلق بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more