"i got nothing to" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدي ما
        
    • ليس لديّ ما
        
    • ليس لدي شيء
        
    • لا علاقة لي
        
    • ليس لدى ما
        
    • ليس لدي أي شيء
        
    • ليس لدي شئ
        
    • ليس عندي شيء
        
    • ليس لدىّ ما
        
    • ليس لديّ شيء
        
    • ليس لديَّ ما
        
    • فليس لديّ ما
        
    Now, I'm gonna refresh this' cause I got nothing to worry about. Open Subtitles الآن، سأعيد تعبئة هذا لأنه ليس لدي ما أخشاه.
    Yeah, well, back up, G-man. I got nothing to say to you vultures. Open Subtitles تراجع أيها النحوي ليس لدي ما أقولهُ لطائر الرحمه
    I mean I got nothing to hide. Open Subtitles ليس لدي ما أخفيه تعرف أن لجنة الأوراق المالية هي وكالة مدنية تنظيمية
    You can come inside my house. I got nothing to hide from nobody. Open Subtitles يمكنك الدخول إلى منزلي، ليس لديّ ما أخفيه عن أحد.
    Now that said, I got nothing to hide. Open Subtitles بما أنّي قلتُ ذلك الآن، ليس لديّ ما أخفيه.
    Yeah, and I got nothing to show for it except a few dirty rolls and a whole lot of bruises. Open Subtitles نعم , ليس لدي شيء لأريه ماعدا بضعة لفائف وسخة والكثير من الكدمات
    So, go ahead, call the police. I got nothing to lose. Open Subtitles لذا، أمضي قدما، واستدعي الشرطة ليس لدي ما أخسره
    I got nothing to give up, because I gave away every bit of me a long time ago! Open Subtitles ليس لدي ما أتخلى عنه , لاني تخليت عن كل شي عندي منذ مدة طويلة
    - I got nothing to hide. - It's not about hiding. Open Subtitles ليس لدي ما أخفيه - لا يتعلق الأمر بالإخفاء -
    You could've looked in there anytime you wanted. I got nothing to hide from you. Open Subtitles يمكنك البحث فيهم وقت ماتشائين ليس لدي ما أخفيه عنك
    I got nothing to say until my lawyer gets here. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله حتى يحضر محامي.
    No, I got nothing to prove, except my innocence. Open Subtitles لا, ليس لدي ما أبرهنه, عدا برائتي.
    I got nothing to hide in this world. Open Subtitles ليس لدي ما أخفيه في هذا العالم
    I got nothing to say to you, except, get the hell off my porch. Open Subtitles ليس لديّ ما أخبركما به. عدا، ابتعدا عن شُرفتي
    Nope. I'll go first because I got nothing to hide. Open Subtitles سأبدأ أنا الأولى لأنّه ليس لديّ ما أخفيه.
    I got nothing to say without my lawyer present. Open Subtitles .ليس لديّ ما أقوله بدون حضور محاميّ
    I never gave you anything and now I got nothing to give you. Open Subtitles لم أعطك أي شيء و الآن ليس لدي شيء لأعطيك إياه
    I got nothing to do with that website, you know that? Open Subtitles لا علاقة لي مع ذلك ذلك الموقع، انت نعرف ذلك؟
    No, it's okay, Sarge I got nothing to hide Open Subtitles لا, لاباس ايها الرقيب ليس لدى ما أخفيه
    I got nothing to go back to now. I got fucking nothing. Open Subtitles ليس لديّ شيء لأعود إليه الآن ليس لدي أي شيء
    I got nothing to lose now, so I'm gonna go and fight that thing. Open Subtitles ليس لدي شئ لأخسره لذلك انا سوف أذهب واقاتل ذلك الشئ
    And I got nothing to show for it. Open Subtitles و ليس عندي شيء لأظهره
    Without cable, I got nothing to live for over there. Open Subtitles ليس لدىّ ما أعيش من أجله فى المنزل بدون الدش
    Whoa, whoa, I got nothing to do with no missing girl. Open Subtitles ليس لديّ شيء له علاقة بالفتاة التي إختُطفت
    Not me. I got nothing to apologize for. Open Subtitles ليس أنا , ليس لديَّ ما أعتذر عنه
    If you want to shoot me... just do it. I got nothing to lose. Open Subtitles فأفعلها، فليس لديّ ما أخسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more