"i got out of" - Translation from English to Arabic

    • خرجت من
        
    • خرجتُ من
        
    • خروجي من
        
    • خَرجتُ من
        
    • تخرجت من
        
    • نزلت من
        
    • خرجتُ فيه من
        
    • تخلصت من
        
    • ابتعدت عن
        
    • ترجلت من
        
    • خَرجَ من
        
    • قمت من
        
    • نهضت من
        
    I already apologized about all that when I got out of prison. Open Subtitles سبق لي أن اعتذرت عن كل ذلك عندما خرجت من السجن
    Obviously, I got out of there as fast as I could. Open Subtitles فى الحقيقة ، لقد خرجت من هناك بأسرع ما يمكننى
    You're probably wondering how I got out of jail. Open Subtitles من المحتمل أنك تتسألين كيف خرجت من السجن
    I got out of my car. He saw me and fled. Open Subtitles ثم خرجتُ من سيارتي , عندئذ قد رأني و فرّ هارباً
    I got out of the bank just fine, but when I drove to the old feeder mine to make the drop, there was this car in the lot. Open Subtitles خرجت من المصرف بخير لكن عندما ذهبت كان هناك تلك السيارة تنتظر
    When they, gave me all my stuff back when I got out of prison, this was with it. Open Subtitles عندما أعادوا لي كل أغراضي عندما خرجت من السجن، كان هذا معهم
    When I got out of surgery, I was so grateful that I still had my gift, but it's not the same. Open Subtitles عندما خرجت من الجراحة، كنت ممتنة جدا أني لازلت أملك موهبتي لكنها ليست نفسها
    You know, when I got out of prison, my cousin was in deep with my old gang. Open Subtitles لعلمكم، عندما خرجت من السجن كان ابن عمي متورطاً مع عصابتي السابقة
    Yeah, I got out of work a little later than I expected, but I should be there soon. Open Subtitles اجل , خرجت من العمل متاخرا قليلا عما كنت اتوقع ولكن ساصل قريبا
    I got out of the truck and I just ran and I didn't stop running until that morning. Open Subtitles خرجت من الشاحنة ثم ركضت ولم أتوقف عن الجري حتى الصباح
    Yeah, I know, that's why I got out of there in a hurry. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك، لهذا خرجت من هناك على عجالة
    You know, I got a card when I got out of prison one time, from my momma. Open Subtitles تعلم، حصلت على بطاقة حين خرجت من السجن في أول مرة، من أمي.
    Well, you do keep asking me how I got out of here. Open Subtitles حسناً، أنت تستمر في سؤالي كيف خرجت من هنا
    I got out of the elevator, and I saw you and Miss Chernobyl walking down the hall. Open Subtitles خرجت من المصعد و رأيتك أنت و السيده شيرنبل
    But when I got out of my car, he just pushed himself off and ran down 49th. Open Subtitles لكن عندما خرجتُ من سيّارتي، نهض من الأرض وهرع للشارع الـ49.
    You know, after I got out of jail, this place gave me a second chance, and it's done the same for you, too. Open Subtitles بعد خروجي من السجن هذا المكان أعطاني فرصه ثانية وهو عمل نفس الشيئ لك
    I'll go see her as soon as I got out of here. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ لأَراها حالما خَرجتُ من هنا
    I have been in intelligence since I got out of college. Open Subtitles أنا فى المخابرات منذ أن تخرجت من الجامعة
    Before I got out of my taxi, this car pulled up next to him. Open Subtitles قبل نزلت من سيارة الأجرة، وانسحبت هذه السيارة يصل إلى جواره.
    I only regret not killing her the day I got out of prison Open Subtitles ندَمي الوحيد أنني لمْ أقتلها .في اليوم الذي خرجتُ فيه من السحن
    As soon as I got out of my harness, I took off to find him. Open Subtitles ما أن تخلصت من مظلتي حتى أسرعت إليه
    I came over to scare you,but then I heard you showing the house to that couple, so I got out of your way. Open Subtitles اتيت لكي أخيفك لكن سمعتك تعرض المنزل لأولئك الزوجين لذا ابتعدت عن طريقك
    Right, uh, we were trying to get out of the city, but it was total log jam, so I got out of the car and... and started running. Open Subtitles ‫صحيح , كنا نحاول الخروج من المدينة ‫و كان هناك الكثير من الصخب ‫و ترجلت من السيارة ‫ثم ...
    I got out of that car the same way I got in it... without you. Open Subtitles خَرجَ من تلك السيارةِ نفس الطريقِ دَخلَه - بدونك.
    I got out of bed and made myself a grilled cheese sandwich. Open Subtitles لقد قمت من سريري وصنعت لنفسي سندويش الجبن المشوي
    I applied just a dime-sized dollop of Silky Lamb when I got out of bed this morning. Open Subtitles استخدمت القليل جداً فقط من "سيلكي لامب" عندما نهضت من على السرير في الصباح وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more