"i got that" - Translation from English to Arabic

    • فهمت ذلك
        
    • حصلت على هذا
        
    • فهمت هذا
        
    • عرفت هذا
        
    • حصلت على تلك
        
    • لقد حصلت على ذلك
        
    • لدي ذلك
        
    • لديّ ذلك
        
    • أصبحت ذلك
        
    • أدركت ذلك
        
    • تلقيت ذلك
        
    • حصلت على هذه
        
    • حَصلتُ على تلك
        
    • سأتولى ذلك
        
    • لدي تلك
        
    Yeah, I got that. Look, they're coming down on me to make cuts. Open Subtitles أجل، لقد فهمت ذلك أسمعوا، لقد أتوا إلي من أجل أن يقوموا بـتسريح الموظفين
    You want your alone time. I got that. Open Subtitles تريد أن يكون لك وقتك الخاص ، فهمت ذلك
    I got that thing as a gift, and I'm trying to find some use for it. Open Subtitles مونتي: حصلت على هذا الشيء كهدية، وأنا أحاول العثور على بعض الاستخدام لذلك
    Wait, I'm sorry, I just want to make sure I got that. Open Subtitles انتظر، انا آسفة، أريد أن أتأكد فقط من أني فهمت هذا.
    Now how am I going to say I got that from reading his face? Open Subtitles والآن كيف أخبرها بأني عرفت هذا من قراءة الوجه لو كنت مكانك لكنت أخبرتها
    It just keeps piling up ever since I got that promotion. Open Subtitles انه يتراكم يوما وراء يوم منذ ان حصلت على تلك الترقية
    Yeah, I got that from the big "what? !" Open Subtitles أجل , فهمت ذلك من كلمة "ماذا" ؟
    Yeah, I got that, but do you like him? Open Subtitles أجل ، فهمت ذلك لكن هل أنتِ معجبة به؟
    Well, I got that. But why? Open Subtitles حسنا ، فهمت ذلك ، ولكن لماذا ؟
    Yes, sir... roger, I got that, colonel, yeah. Open Subtitles نعم سيدي فهمت ذلك أيها العقيد , نعم.
    'Cause if you're here to fire me, I got that part. Open Subtitles لأنه إذا أنت هنا ل اطلاق النار لي، وأنا حصلت على هذا الجزء.
    Oh, I got that when I was a wee lad. Open Subtitles أوه ، أنا حصلت على هذا عندما كنت فتى
    Yeah, I got that. Open Subtitles نعم , فهمت هذا صديق أم لا , يجب أن نقوم بشيئا ما
    - He's still on the line. - Yeah, I got that. Open Subtitles مازال على الخط - نعم , لقد فهمت هذا -
    - I got that. Open Subtitles نعم عرفت هذا متماثلتان تماما..
    I'm not sure I got that memo. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني حصلت على تلك المذكرة.
    Actually, we're gonna go to D. C. I got that internship. Open Subtitles في الحقيقه, سنذهب غلى العاصمه لقد حصلت على ذلك التدريب.
    You said to remind ya I got that specialist appointment Tuesday. Open Subtitles قلت علىّ تذكيرك أن لدي ذلك الموعد الإختصاصي يوم الثلاثاء
    I can't go to that hockey game tonight, I got that... Open Subtitles ،انا لا أستطيع الذهاب لتلك المباراة الليله لديّ ذلك ، اه
    No, I got that. Open Subtitles لا، أصبحت ذلك.
    Yeah, I got that from the line in his chart that says "birthday clown." Open Subtitles نعم لقد أدركت ذلك من السطر الموجود في جدوله المكتوب فيه مهرج أعياد ميلاد
    You know, when I got that call today, it just... Open Subtitles تعرف , عندما تلقيت ذلك الاتصال اليوم , إنه فقط
    I don't know how it happened, man, but somehow, I got on that woman's cycle of menstruation... and I got that menstruation inside of me. Open Subtitles لا اعلم كيف حدث ذلك لكن بطريقة ما، حصل هذا وكأنى امرأة فى دورة حيضها وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى
    Good thing I got that long enforced nap. Open Subtitles الشيء الجيد حَصلتُ على تلك الغفوةِ المفروضةِ الطويلةِ.
    No, I got that! I got that, pal. That's gonna be me. Open Subtitles لا، سأتولى ذلك، سأتولى ذلك يا صاح أنا من سيفعل ذلك
    Plus I got that mini-fridge in the garage. Open Subtitles إضافة أن لدي تلك الثلاجة الصغيرة في المرآب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more